Isaiah 48
Interlinear Bible
Israel's Stubbornness
8085 [e]   1
šim·‘ū-   1
שִׁמְעוּ־   1
Hear   1
V‑Qal‑Imp‑mp   1
  
 

 
 
 2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
this
Pro‑fs
1004 [e]
bêṯ-
בֵּֽית־
house
N‑msc
  
 

 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
of Jacob
N‑proper‑ms
7121 [e]
han·niq·rā·’îm
הַנִּקְרָאִים֙
who are called
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
by the name
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
4325 [e]
ū·mim·mê
וּמִמֵּ֥י
and from the wellsprings
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc
  
 

 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
3318 [e]
yā·ṣā·’ū;
יָצָ֑אוּ
have come forth
V‑Qal‑Perf‑3cp
7650 [e]
han·niš·bā·‘îm
הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים ׀
who swear
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
by the name
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
ū·ḇê·lō·hê
וּבֵאלֹהֵ֤י
and of the God
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
2142 [e]
yaz·kî·rū,
יַזְכִּ֔ירוּ
make mention
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
3808 [e]

לֹ֥א
[But] not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 571 [e]
ḇe·’ĕ·meṯ
בֶאֱמֶ֖ת
in truth
Prep‑b | N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 6666 [e]
ḇiṣ·ḏā·qāh.
בִצְדָקָֽה׃
in righteousness
Prep‑b | N‑fs
3588 [e]   2
kî-   2
כִּֽי־   2
For   2
Conj   2
  
 

 
 
 5892 [e]
mê·‘îr
מֵעִ֤יר
after city
Prep‑m | N‑fsc
6944 [e]
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
the holy
Art | N‑ms
7121 [e]
niq·rā·’ū,
נִקְרָ֔אוּ
they call themselves
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5564 [e]
nis·mā·ḵū;
נִסְמָ֑כוּ
lean
V‑Nifal‑Perf‑3cp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
N‑cp
  
 
.
 
 
 8034 [e]
šə·mōw.
שְׁמֽוֹ׃
[is] His name
N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc
7223 [e]   3
hā·ri·šō·nō·wṯ   3
הָרִֽאשֹׁנוֹת֙   3
The former things   3
Art | Adj‑fp   3
  
 

 
 
 227 [e]
mê·’āz
מֵאָ֣ז
from then
Prep‑m | Adv
5046 [e]
hig·gaḏ·tî,
הִגַּ֔דְתִּי
I have declared
V‑Hifil‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 6310 [e]
ū·mip·pî
וּמִפִּ֥י
and from My mouth
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 1cs
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֖וּ
they went forth
V‑Qal‑Perf‑3cp
8085 [e]
wə·’aš·mî·‘êm;
וְאַשְׁמִיעֵ֑ם
and I caused them to hear it
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 3mp
  
 

 
 
 6597 [e]
piṯ·’ōm
פִּתְאֹ֥ם
suddenly
Adv
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I did [them]
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 935 [e]
wat·tā·ḇō·nāh.
וַתָּבֹֽאנָה׃
and they came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
1847 [e]   4
mid·da‘·tî   4
מִדַּעְתִּ֕י   4
Because I knew   4
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 1cs   4
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
  
 

 
 
 7186 [e]
qā·šeh
קָשֶׁ֖ה
obstinate
Adj‑ms
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you [were]
Pro‑2ms
  
 

 
 
 1517 [e]
wə·ḡîḏ
וְגִ֤יד
and sinew
Conj‑w | N‑msc
1270 [e]
bar·zel
בַּרְזֶל֙
an iron
N‑ms
6203 [e]
‘ā·rə·pe·ḵā,
עָרְפֶּ֔ךָ
your neck [was]
N‑msc | 2ms
4696 [e]
ū·miṣ·ḥă·ḵā
וּמִצְחֲךָ֖
and your brow
Conj‑w | N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 5154 [e]
nə·ḥū·šāh.
נְחוּשָֽׁה׃
bronze
N‑fs
5046 [e]   5
wā·’ag·gîḏ   5
וָאַגִּ֤יד   5
and Even I have declared [it]   5
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs   5
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to you
Prep | 2ms
227 [e]
mê·’āz,
מֵאָ֔ז
from then
Prep‑m | Adv
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
Before
Prep‑b | Adv
935 [e]
tā·ḇō·w
תָּב֖וֹא
it came to pass
V‑Qal‑Imperf‑3fs
8085 [e]
hiš·ma‘·tî·ḵā;
הִשְׁמַעְתִּ֑יךָ
I proclaimed [it] to you
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
tō·mar
תֹּאמַר֙
you should say
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6091 [e]
‘ā·ṣə·bî
עָצְבִּ֣י
My idol
N‑msc | 1cs
6213 [e]
‘ā·śām,
עָשָׂ֔ם
has done them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
  
 

 
 
 6459 [e]
ū·p̄is·lî
וּפִסְלִ֥י
and my carved image
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 5262 [e]
wə·nis·kî
וְנִסְכִּ֖י
and my molded image
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 6680 [e]
ṣiw·wām.
צִוָּֽם׃
have commanded them
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp
  
 

 
 
 8085 [e]   6
šā·ma‘·tā   6
שָׁמַ֤עְתָּֽ   6
You have heard   6
V‑Qal‑Perf‑2ms   6
2372 [e]
ḥă·zêh
חֲזֵה֙
See
V‑Qal‑Imp‑ms
3605 [e]
kul·lāh,
כֻּלָּ֔הּ
all this
N‑msc | 3fs
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and you
Conj‑w | Pro‑2mp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
will not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
ṯag·gî·ḏū;
תַגִּ֑ידוּ
declare [it]
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
8085 [e]
hiš·ma‘·tî·ḵā
הִשְׁמַעְתִּ֤יךָ
I have made you hear
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms
2319 [e]
ḥă·ḏā·šō·wṯ
חֲדָשׁוֹת֙
new things
Adj‑fp
  
 

 
 
 6258 [e]
mê·‘at·tāh,
מֵעַ֔תָּה
from this time
Prep‑m | Adv
  
 

 
 
 5341 [e]
ū·nə·ṣu·rō·wṯ
וּנְצֻר֖וֹת
and Even hidden things
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 3045 [e]
yə·ḏa‘·tām.
יְדַעְתָּֽם׃
you did know them
V‑Qal‑Perf‑2ms | 3mp
  
 

 
 
 6258 [e]   7
‘at·tāh   7
עַתָּ֤ה   7
Now   7
Adv   7
1254 [e]
niḇ·rə·’ū
נִבְרְאוּ֙
they are created
V‑Nifal‑Perf‑3cp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 227 [e]
mê·’āz,
מֵאָ֔ז
from then
Prep‑m | Adv
6440 [e]
wə·lip̄·nê-
וְלִפְנֵי־
and before
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc
3117 [e]
yō·wm
י֖וֹם
this day
N‑ms
  
 

 
 
 3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šə·ma‘·tām;
שְׁמַעְתָּ֑ם
you have heard them
V‑Qal‑Perf‑2ms | 3mp
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
tō·mar
תֹּאמַ֖ר
you should say
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
of course
Interjection
  
 
.
 
 
 3045 [e]
yə·ḏa‘·tîn.
יְדַעְתִּֽין׃
I knew them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3fp
  
 

 
 
 1571 [e]   8
gam   8
גַּ֣ם   8
Surely   8
Conj   8
  
 

 
 
 3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘·tā,
שָׁמַ֗עְתָּ
you did hear
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 1571 [e]
gam
גַּ֚ם
surely
Conj
  
 

 
 
 3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
you did know
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 1571 [e]
gam
גַּ֕ם
surely
Conj
227 [e]
mê·’āz
מֵאָ֖ז
from long ago
Prep‑m | Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 6605 [e]
p̄it·tə·ḥāh
פִתְּחָ֣ה
was opened
V‑Piel‑Perf‑3fs
241 [e]
’ā·zə·ne·ḵā;
אָזְנֶ֑ךָ
your ear
N‑fsc | 2ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֙עְתִּי֙
I knew
V‑Qal‑Perf‑1cs
901 [e]
bā·ḡō·wḏ
בָּג֣וֹד
very
V‑Qal‑InfAbs
  
 

 
 
 898 [e]
tiḇ·gō·wḏ,
תִּבְגּ֔וֹד
that you would deal treacherously
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6586 [e]
ū·p̄ō·šê·a‘
וּפֹשֵׁ֥עַ
and a transgressor
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
990 [e]
mib·be·ṭen
מִבֶּ֖טֶן
from the womb
Prep‑m | N‑fs
7121 [e]
qō·rā
קֹ֥רָא
were called
V‑Pual‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
to
Prep | 2fs
4616 [e]   9
lə·ma·‘an   9
לְמַ֤עַן   9
For sake   9
Prep   9
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִי֙
of My name
N‑msc | 1cs
748 [e]
’a·’ă·rîḵ
אַאֲרִ֣יךְ
I will defer
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 639 [e]
’ap·pî,
אַפִּ֔י
My anger
N‑msc | 1cs
8416 [e]
ū·ṯə·hil·lā·ṯî
וּתְהִלָּתִ֖י
and [for] My praise
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
2413 [e]
’e·ḥĕ·ṭām-
אֶחֱטָם־
I will restrain it
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
from you
Prep | 2fs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
so that not
Prep‑l
  
 
.
 
 
 3772 [e]
haḵ·rî·ṯe·ḵā.
הַכְרִיתֶֽךָ׃
I do cut you off
V‑Hifil‑Inf | 2ms
  
 

 
 
 2009 [e]   10
hin·nêh   10
הִנֵּ֥ה   10
Behold   10
Interjection   10
6884 [e]
ṣə·rap̄·tî·ḵā
צְרַפְתִּ֖יךָ
I have refined you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 3701 [e]
ḇə·ḵā·sep̄;
בְכָ֑סֶף
as silver
Prep‑b | N‑ms
977 [e]
bə·ḥar·tî·ḵā
בְּחַרְתִּ֖יךָ
I have tested you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
3564 [e]
bə·ḵūr
בְּכ֥וּר
in the furnace
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 6040 [e]
‘ō·nî.
עֹֽנִי׃
of affliction
N‑ms
4616 [e]   11
lə·ma·‘ă·nî   11
לְמַעֲנִ֧י   11
For My own sake   11
Prep | 1cs   11
  
 

 
 
 4616 [e]
lə·ma·‘ă·nî
לְמַעֲנִ֛י
for My own sake
Prep | 1cs
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֖ה
I will do [it]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
349 [e]
’êḵ
אֵ֣יךְ
how
Interjection
  
 
؟
 
 
 2490 [e]
yê·ḥāl;
יֵחָ֑ל
should [My name] be profaned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3519 [e]
ū·ḵə·ḇō·w·ḏî
וּכְבוֹדִ֖י
and My glory
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 312 [e]
lə·’a·ḥêr
לְאַחֵ֥ר
to another
Prep‑l | Adj‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 5414 [e]
’et·tên.
אֶתֵּֽן׃
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
s
ס
 - 
Punc
Israel Promised Deliverance
8085 [e]   12
šə·ma‘   12
שְׁמַ֤ע   12
Listen   12
V‑Qal‑Imp‑ms   12
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to Me
Prep | 1cs
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַֽעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3478 [e]
wə·yiś·rā·’êl
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
and Israel
Conj‑w | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7121 [e]
mə·qō·rā·’î;
מְקֹרָאִ֑י
My called
V‑Pual‑Prtcpl‑msc | 1cs
589 [e]
’ă·nî-
אֲנִי־
I [am]
Pro‑1cs
  
 

 
 
 1931 [e]

הוּא֙
He
Pro‑3ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
  
 

 
 
 7223 [e]
ri·šō·wn,
רִאשׁ֔וֹן
the First
Adj‑ms
637 [e]
’ap̄
אַ֖ף
also
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 314 [e]
’a·ḥă·rō·wn.
אַחֲרֽוֹן׃
the Last
Adj‑ms
637 [e]   13
’ap̄-   13
אַף־   13
Indeed   13
Conj   13
3027 [e]
yā·ḏî
יָדִי֙
My hand
N‑fsc | 1cs
3245 [e]
yā·sə·ḏāh
יָ֣סְדָה
has laid the foundation
V‑Qal‑Perf‑3fs
  
 

 
 
 776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
of the earth
N‑fs
3225 [e]
wî·mî·nî
וִֽימִינִ֖י
and My right hand
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
2946 [e]
ṭip·pə·ḥāh
טִפְּחָ֣ה
has stretched out
V‑Piel‑Perf‑3fs
  
 

 
 
 8064 [e]
šā·mā·yim;
שָׁמָ֑יִם
the heavens
N‑mp
7121 [e]
qō·rê
קֹרֵ֥א
[when] call
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I
Pro‑1cs
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
5975 [e]
ya·‘am·ḏū
יַעַמְד֥וּ
they stand up
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
 3162 [e]
yaḥ·dāw.
יַחְדָּֽו׃
together
Adv
  
 

 
 
 6908 [e]   14
hiq·qā·ḇə·ṣū   14
הִקָּבְצ֤וּ   14
Assemble yourselves   14
V‑Nifal‑Imp‑mp   14
3605 [e]
ḵul·lə·ḵem
כֻלְּכֶם֙
all of you
N‑msc | 2mp
  
 

 
 
 8085 [e]
ū·šă·mā·‘ū,
וּֽשֲׁמָ֔עוּ
and hear
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
4310 [e]

מִ֥י
who
Interrog
 
ḇā·hem
בָהֶ֖ם
among them
Prep | 3mp
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּ֣יד
has declared
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these [things]
Pro‑cp
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
157 [e]
’ă·hê·ḇōw,
אֲהֵב֔וֹ
loves him
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֤ה
He shall do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2656 [e]
ḥep̄·ṣōw
חֶפְצוֹ֙
His pleasure
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 894 [e]
bə·ḇā·ḇel,
בְּבָבֶ֔ל
on Babylon
Prep‑b | N‑proper‑fs
2220 [e]
ū·zə·rō·‘ōw
וּזְרֹע֖וֹ
and His arm [shall be]
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
  
 
.
 
 
 3778 [e]
kaś·dîm.
כַּשְׂדִּֽים׃
[against] the Chaldeans
N‑proper‑mp
589 [e]   15
’ă·nî   15
אֲנִ֥י   15
I   15
Pro‑1cs   15
  
 

 
 
 589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
[even] I
Pro‑1cs
  
 

 
 
 1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 637 [e]
’ap̄-
אַף־
Yes
Conj
7121 [e]
qə·rā·ṯîw;
קְרָאתִ֑יו
I have called him
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms
935 [e]
hă·ḇî·’ō·ṯîw
הֲבִיאֹתִ֖יו
I have brought him
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3ms
6743 [e]
wə·hiṣ·lî·aḥ
וְהִצְלִ֥יחַ
and will prosper
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
  
 
.
 
 
 1870 [e]
dar·kōw.
דַּרְכּֽוֹ׃
his way
N‑csc | 3ms
7126 [e]   16
qir·ḇū   16
קִרְב֧וּ   16
Come near   16
V‑Qal‑Imp‑mp   16
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֣י
to Me
Prep | 1cs
8085 [e]
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
hear
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 2063 [e]
zōṯ,
זֹ֗את
this
Pro‑fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7218 [e]
mê·rōš
מֵרֹאשׁ֙
from the beginning
Prep‑m | N‑ms
5643 [e]
bas·sê·ṯer
בַּסֵּ֣תֶר
in secret
Prep‑b, Art | N‑ms
1696 [e]
dib·bar·tî,
דִּבַּ֔רְתִּי
I have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
6256 [e]
mê·‘êṯ
מֵעֵ֥ת
from the time
Prep‑m | N‑cs
  
 

 
 
 1961 [e]
hĕ·yō·w·ṯāh
הֱיוֹתָ֖הּ
that it was
V‑Qal‑Inf | 3fs
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
  
 

 
 
 589 [e]
’ā·nî;
אָ֑נִי
I [was]
Pro‑1cs
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
now
Conj‑w | Adv
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֧י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֛ה
GOD
N‑proper‑ms
7971 [e]
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֖נִי
have sent Me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
  
 

 
 
 7307 [e]
wə·rū·ḥōw.
וְרוּחֽוֹ׃
and His Spirit
Conj‑w | N‑csc | 3ms
  
 
.
 
 
  

פ
 - 
Punc
3541 [e]   17
kōh-   17
כֹּֽה־   17
thus   17
Adv   17
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֧ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1350 [e]
gō·’al·ḵā
גֹּאַלְךָ֖
your Redeemer
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms
6918 [e]
qə·ḏō·wōš
קְד֣וֹשׁ
the Holy one
Adj‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֨י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
3925 [e]
mə·lam·meḏ·ḵā
מְלַמֶּדְךָ֣
who teaches you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
  
 

 
 
 3276 [e]
lə·hō·w·‘îl,
לְהוֹעִ֔יל
to profit
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
1869 [e]
maḏ·rî·ḵă·ḵā
מַדְרִֽיכֲךָ֖
who leads you
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 2ms
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֥רֶךְ
by the way
Prep‑b | N‑cs
  
 
.
 
 
 1980 [e]
tê·lêḵ.
תֵּלֵֽךְ׃
you should go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3863 [e]   18
   18
ל֥וּא   18
Oh that   18
Prep   18
7181 [e]
hiq·šaḇ·tā
הִקְשַׁ֖בְתָּ
you had heeded
V‑Hifil‑Perf‑2ms
  
 
!
 
 
 4687 [e]
lə·miṣ·wō·ṯāy;
לְמִצְוֺתָ֑י
My commandments
Prep‑l | N‑fpc | 1cs
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
and would have been
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 5104 [e]
ḵan·nā·hār
כַנָּהָר֙
like a river
Prep‑k, Art | N‑ms
7965 [e]
šə·lō·w·me·ḵā,
שְׁלוֹמֶ֔ךָ
your peace
N‑msc | 2ms
6666 [e]
wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
וְצִדְקָתְךָ֖
and your righteousness
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
1530 [e]
kə·ḡal·lê
כְּגַלֵּ֥י
like the waves
Prep‑k | N‑mpc
  
 
.
 
 
 3220 [e]
hay·yām.
הַיָּֽם׃
of the sea
Art | N‑ms
1961 [e]   19
way·hî   19
וַיְהִ֤י   19
And would have been   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
  
 

 
 
 2344 [e]
ḵa·ḥō·wl
כַחוֹל֙
like the sand
Prep‑k, Art | N‑ms
2233 [e]
zar·‘e·ḵā,
זַרְעֶ֔ךָ
Your descendants
N‑msc | 2ms
6631 [e]
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ê
וְצֶאֱצָאֵ֥י
and the offspring
Conj‑w | N‑mpc
4578 [e]
mê·‘e·ḵā
מֵעֶ֖יךָ
of your body
N‑mpc | 2ms
4579 [e]
kim·‘ō·ṯāw;
כִּמְעֹתָ֑יו
like the grains of sand
Prep‑k | N‑fpc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3772 [e]
yik·kā·rêṯ
יִכָּרֵ֧ת
would have been cut off
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְֽלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8045 [e]
yiš·šā·mêḏ
יִשָּׁמֵ֛ד
destroyed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
His name
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 6440 [e]
mil·lə·p̄ā·nāy.
מִלְּפָנָֽי׃
from before Me
Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs
3318 [e]   20
ṣə·’ū   20
צְא֣וּ   20
Go forth   20
V‑Qal‑Imp‑mp   20
894 [e]
mib·bā·ḇel
מִבָּבֶל֮
from Babylon
Prep‑m | N‑proper‑fs
1272 [e]
bir·ḥū
בִּרְח֣וּ
Flee
V‑Qal‑Imp‑mp
3778 [e]
mik·kaś·dîm
מִכַּשְׂדִּים֒
from the Chaldeans
Prep‑m | N‑proper‑mp
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
with a voice
Prep‑b | N‑msc
7440 [e]
rin·nāh,
רִנָּ֗ה
of singing
N‑fs
5046 [e]
hag·gî·ḏū
הַגִּ֤ידוּ
Declare
V‑Hifil‑Imp‑mp
8085 [e]
haš·mî·‘ū
הַשְׁמִ֙יעוּ֙
proclaim
V‑Hifil‑Imp‑mp
  
 

 
 
 2063 [e]
zōṯ,
זֹ֔את
this
Pro‑fs
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ū·hā
הוֹצִיא֖וּהָ
Utter it
V‑Hifil‑Imp‑mp | 3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
7097 [e]
qə·ṣêh
קְצֵ֣ה
the end
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
559 [e]
’im·rū
אִמְר֕וּ
Say
V‑Qal‑Imp‑mp
1350 [e]
gā·’al
גָּאַ֥ל
has redeemed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dōw
עַבְדּ֥וֹ
His servant
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
N‑proper‑ms
3808 [e]   21
wə·lō   21
וְלֹ֣א   21
And not   21
Conj‑w | Adv‑NegPrt   21
6770 [e]
ṣā·mə·’ū,
צָמְא֗וּ
they did thirst
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 2723 [e]
bā·ḥo·rā·ḇō·wṯ
בָּחֳרָבוֹת֙
through the deserts
Prep‑b | N‑fp
1980 [e]
hō·w·lî·ḵām,
הֽוֹלִיכָ֔ם
When He led them
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp
4325 [e]
ma·yim
מַ֥יִם
the waters
N‑mp
6697 [e]
miṣ·ṣūr
מִצּ֖וּר
from the rock
Prep‑m | N‑ms
5140 [e]
hiz·zîl
הִזִּ֣יל
He caused to flow
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
lā·mōw;
לָ֑מוֹ
for them
Prep | 3mp
1234 [e]
way·yiḇ·qa‘-
וַיִּ֨בְקַע־
and He split
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6697 [e]
ṣūr,
צ֔וּר
the rock
N‑ms
2100 [e]
way·yā·zu·ḇū
וַיָּזֻ֖בוּ
and gushed out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 4325 [e]
mā·yim.
מָֽיִם׃
the waters
N‑mp
369 [e]   22
’ên   22
אֵ֣ין   22
[There is] no   22
Adv   22
  
 

 
 
 7965 [e]
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
peace
N‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 7563 [e]
lā·rə·šā·‘îm.
לָרְשָׁעִֽים׃
for the wicked
Prep‑l, Art | Adj‑mp
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Isaiah 47
Top of Page
Top of Page