Esther 4
Interlinear Bible
Mordecai Requests Esther's Help
4782 [e]   1
ū·mā·rə·do·ḵay,   1
וּמָרְדֳּכַ֗י   1
And when Mordecai   1
Conj‑w | N‑proper‑ms   1
3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַע֙
learned
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
  
 

 
 
 6213 [e]
na·‘ă·śāh,
נַעֲשָׂ֔ה
had happened
V‑Nifal‑Perf‑3ms
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֤ע
and tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֔יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
3847 [e]
way·yil·baš
וַיִּלְבַּ֥שׁ
and put on
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8242 [e]
śaq
שַׂ֖ק
sackcloth
N‑ms
  
 

 
 
 665 [e]
wā·’ê·p̄er;
וָאֵ֑פֶר
and ashes
Conj‑w | N‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵא֙
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
into the midst
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
of the city
Art | N‑fs
2199 [e]
way·yiz·‘aq
וַיִּזְעַ֛ק
and He cried out with
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2201 [e]
zə·‘ā·qāh
זְעָקָ֥ה
cry
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·lāh
גְדֹלָ֖ה
a loud
Adj‑fs
  
 
.
 
 
 4751 [e]
ū·mā·rāh.
וּמָרָֽה׃
and bitter
Conj‑w | Adj‑fs
935 [e]   2
way·yā·ḇō·w   2
וַיָּב֕וֹא   2
And He went   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
even
Prep
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
as far as the front
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 8179 [e]
ša·‘ar-
שַֽׁעַר־
of gate
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
no one
Adv
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֛וֹא
[might] enter
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֥עַר
gate
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3830 [e]
bil·ḇūš
בִּלְב֥וּשׁ
clothed
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 8242 [e]
śāq.
שָֽׂק׃
with sackcloth
N‑ms
3605 [e]   3
ū·ḇə·ḵāl   3
וּבְכָל־   3
And in every   3
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc   3
4082 [e]
mə·ḏî·nāh
מְדִינָ֣ה
province
N‑fs
  
 

 
 
 4082 [e]
ū·mə·ḏî·nāh,
וּמְדִינָ֗ה
and province
Conj‑w | N‑fs
4725 [e]
mə·qō·wm
מְקוֹם֙
wherever
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
command
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
1881 [e]
wə·ḏā·ṯōw
וְדָתוֹ֙
and decree
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 5060 [e]
mag·gî·a‘,
מַגִּ֔יעַ
arrived
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
60 [e]
’ê·ḇel
אֵ֤בֶל
[there was] mourning
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּדוֹל֙
great
Adj‑ms
  
 

 
 
 3064 [e]
lay·yə·hū·ḏîm,
לַיְּהוּדִ֔ים
among the Jews
Prep‑l, Art | N‑proper‑mp
  
 

 
 
 6685 [e]
wə·ṣō·wm
וְצ֥וֹם
and with fasting
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 1065 [e]
ū·ḇə·ḵî
וּבְכִ֖י
and weeping
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 4553 [e]
ū·mis·pêḏ;
וּמִסְפֵּ֑ד
and wailing
Conj‑w | N‑ms
8242 [e]
śaq
שַׂ֣ק
in sackcloth
N‑ms
665 [e]
wā·’ê·p̄er,
וָאֵ֔פֶר
and ashes
Conj‑w | N‑ms
3331 [e]
yuṣ·ṣa‘
יֻצַּ֖ע
lay
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 7227 [e]
lā·rab·bîm.
לָֽרַבִּֽים׃
many
Prep‑l, Art | Adj‑mp
    4
wat·tə·ḇō·w·’e·nāh   4
וַ֠תָּבוֹאינָה‪‬‪‬‪‬   4
So   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp   4
5291 [e]
na·‘ă·rō·wṯ
נַעֲר֨וֹת
maids
N‑fpc
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֤ר
of Esther
N‑proper‑fs
5631 [e]
wə·sā·rî·se·hā
וְסָרִיסֶ֙יהָ֙
and eunuchs
Conj‑w | N‑mpc | 3fs
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֣ידוּ
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
 
lāh,
לָ֔הּ
her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 2342 [e]
wat·tiṯ·ḥal·ḥal
וַתִּתְחַלְחַ֥ל
and was distressed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּ֖ה
the queen
Art | N‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
deeply
Adv
7971 [e]
wat·tiš·laḥ
וַתִּשְׁלַ֨ח
and she sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
899 [e]
bə·ḡā·ḏîm
בְּגָדִ֜ים
garments
N‑mp
3847 [e]
lə·hal·bîš
לְהַלְבִּ֣ישׁ
to clothe
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4782 [e]
mā·rə·do·ḵay,
מָרְדֳּכַ֗י
Mordecai
N‑proper‑ms
5493 [e]
ū·lə·hā·sîr
וּלְהָסִ֥יר
and take away
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
8242 [e]
śaq·qōw
שַׂקּ֛וֹ
his sackcloth
N‑msc | 3ms
5921 [e]
mê·‘ā·lāw
מֵעָלָ֖יו
from him
Prep‑m | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 6901 [e]
qib·bêl.
קִבֵּֽל׃
he would accept [them]
V‑Piel‑Perf‑3ms
7121 [e]   5
wat·tiq·rā   5
וַתִּקְרָא֩   5
And called   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   5
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֨ר
Esther
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 2047 [e]
la·hă·ṯāḵ
לַהֲתָ֜ךְ
Hathach
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5631 [e]
mis·sā·rî·sê
מִסָּרִיסֵ֤י
[one] of eunuchs
Prep‑m | N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
5975 [e]
he·‘ĕ·mîḏ
הֶעֱמִ֣יד
he had appointed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·hā,
לְפָנֶ֔יהָ
to attend her
Prep‑l | N‑mpc | 3fs
6680 [e]
wat·tə·ṣaw·wê·hū
וַתְּצַוֵּ֖הוּ
and she gave him a command
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
concerning
Prep
  
 

 
 
 4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy;
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
N‑proper‑ms
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ
לָדַ֥עַת
to learn
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּ֖ה
[is] this
Pro‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and why
Prep
4100 [e]
mah-
מַה־
and why
Interrog
  
 
.
 
 
 2088 [e]
zeh.
זֶּֽה׃
this [was]
Pro‑ms
3318 [e]   6
way·yê·ṣê   6
וַיֵּצֵ֥א   6
So went out   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
2047 [e]
hă·ṯāḵ
הֲתָ֖ךְ
Hathach
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy;
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
7339 [e]
rə·ḥō·wḇ
רְח֣וֹב
square
N‑fsc
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Pro‑r
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
[was] in front
Prep‑l | N‑cpc
8179 [e]
ša·‘ar-
שַֽׁעַר־
of gate
N‑msc
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms
5046 [e]   7
way·yag·geḏ-   7
וַיַּגֶּד־   7
And told   7
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   7
 
lōw
ל֣וֹ
him
Prep | 3ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay,
מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
7136 [e]
qā·rā·hū;
קָרָ֑הוּ
had happened to him
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM
6575 [e]
pā·rā·šaṯ
פָּרָשַׁ֣ת
the sum
N‑fsc
3701 [e]
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֗סֶף
of money
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
had promised
V‑Qal‑Perf‑3ms
2001 [e]
hā·mān
הָמָן֙
Haman
N‑proper‑ms
8254 [e]
liš·qō·wl
לִ֠שְׁקוֹל
to pay
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep
1595 [e]
gin·zê
גִּנְזֵ֥י
treasuries
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
 
bay·yə·hū·ḏî·yîm
[ביהודיים]
Jews
Prep‑b, Art | N‑proper‑mp
  
 

 
 
 3064 [e]
bay·yə·hū·ḏîm
(בַּיְּהוּדִ֖ים‪‬)
the Jews
Prep‑b, Art | N‑proper‑mp
  
 
.
 
 
 6 [e]
lə·’ab·bə·ḏām.
לְאַבְּדָֽם׃
to destroy
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp
853 [e]   8
wə·’eṯ-   8
וְאֶת־   8
And also   8
Conj‑w | DirObjM   8
6572 [e]
paṯ·še·ḡen
פַּתְשֶׁ֣גֶן
a copy
N‑msc
3791 [e]
kə·ṯāḇ-
כְּתָֽב־
of the written
N‑msc
1881 [e]
had·dāṯ
הַ֠דָּת
decree
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414 [e]
nit·tan
נִתַּ֨ן
was given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
7800 [e]
bə·šū·šān
בְּשׁוּשָׁ֤ן
at Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
8045 [e]
lə·haš·mî·ḏām
לְהַשְׁמִידָם֙
for their destruction
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp
5414 [e]
nā·ṯan
נָ֣תַן
He gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
7200 [e]
lə·har·’ō·wṯ
לְהַרְא֥וֹת
that he might show it
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
to
DirObjM
  
 

 
 
 635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֖ר
Esther
N‑proper‑fs
5046 [e]
ū·lə·hag·gîḏ
וּלְהַגִּ֣יד
and to explain it
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
 
lāh;
לָ֑הּ
to her
Prep | 3fs
6680 [e]
ū·lə·ṣaw·wō·wṯ
וּלְצַוּ֣וֹת
that he might command
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֗יהָ
her
Prep | 3fs
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֨וֹא
go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
in to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֧לֶךְ
the king
Art | N‑ms
2603 [e]
lə·hiṯ·ḥan·nen-
לְהִֽתְחַנֶּן־
to make supplication
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
 
lōw
ל֛וֹ
him
Prep | 3ms
1245 [e]
ū·lə·ḇaq·qêš
וּלְבַקֵּ֥שׁ
and to plead
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf
6440 [e]
mil·lə·p̄ā·nāw
מִלְּפָנָ֖יו
before him
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
  
 
.
 
 
 5971 [e]
‘am·māh.
עַמָּֽהּ׃
her people
N‑msc | 3fs
935 [e]   9
way·yā·ḇō·w   9
וַיָּב֖וֹא   9
So returned   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
2047 [e]
hă·ṯāḵ;
הֲתָ֑ךְ
Hathach
N‑proper‑ms
5046 [e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֣ד
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
635 [e]
lə·’es·têr,
לְאֶסְתֵּ֔ר
Esther
Prep‑l | N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
  
 
.
 
 
 4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy.
מָרְדֳּכָֽי׃
of Mordecai
N‑proper‑ms
559 [e]   10
wat·tō·mer   10
וַתֹּ֤אמֶר   10
And spoke   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   10
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּר֙
Esther
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 2047 [e]
la·hă·ṯāḵ,
לַהֲתָ֔ךְ
to Hathach
Prep‑l | N‑proper‑ms
6680 [e]
wat·tə·ṣaw·wê·hū
וַתְּצַוֵּ֖הוּ
and gave him a command
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs | 3ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
for
Prep
  
 

 
 
 4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy.
מָרְדֳּכָֽי׃
Mordecai
N‑proper‑ms
3605 [e]   11
kāl-   11
כָּל־   11
all   11
N‑msc   11
  
 

 
 
 5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
5971 [e]
wə·‘am-
וְעַם־
and the people
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 4082 [e]
mə·ḏî·nō·wṯ
מְדִינ֨וֹת
of provinces
N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 3045 [e]
yō·wḏ·‘îm,
יֽוֹדְעִ֗ים
know
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
  
 

 
 
 3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑ms
  
 

 
 
 802 [e]
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁ֡ה
or woman
Conj‑w | N‑fs
  
 

 
 
 834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō·w-
יָבֽוֹא־
goes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֩
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 2691 [e]
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֨ר
the court
Art | N‑cs
6442 [e]
hap·pə·nî·mîṯ
הַפְּנִימִ֜ית
the inner
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7121 [e]
yiq·qā·rê,
יִקָּרֵ֗א
has been called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֤ת
[he has but] one
Number‑fs
1881 [e]
dā·ṯōw
דָּתוֹ֙
law
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 4191 [e]
lə·hā·mîṯ,
לְהָמִ֔ית
put [all] to death
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
905 [e]
lə·ḇaḏ
לְ֠בַד
except
Prep | N‑ms
834 [e]
mê·’ă·šer
מֵאֲשֶׁ֨ר
the one
Prep‑m | Pro‑r
3447 [e]
yō·wō·šîṭ-
יֽוֹשִׁיט־
holds out
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lōw
ל֥וֹ
to whom
Prep | 3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 8275 [e]
šar·ḇîṭ
שַׁרְבִ֥יט
scepter
N‑msc
2091 [e]
haz·zā·hāḇ
הַזָּהָ֖ב
the golden
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2421 [e]
wə·ḥā·yāh;
וְחָיָ֑ה
that he may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
And yet I
Conj‑w | Pro‑1cs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7121 [e]
niq·rê·ṯî
נִקְרֵ֙אתי֙‪‬‪‬‪‬
have been called
V‑Nifal‑Perf‑1cs
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא
to go in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
this [is]
Pro‑ms
7970 [e]
šə·lō·wō·šîm
שְׁלוֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yō·wm.
יֽוֹם׃
days
N‑ms
5046 [e]   12
way·yag·gî·ḏū   12
וַיַּגִּ֣ידוּ   12
So they told   12
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp   12
4782 [e]
lə·mā·rə·do·ḵāy,
לְמָרְדֳּכָ֔י
Mordecai
Prep‑l | N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
words
N‑mpc
  
 
.
 
 
 635 [e]
’es·têr.
אֶסְתֵּֽר׃
of Esther
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc
559 [e]   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֥אמֶר   13
And told [them]   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
N‑proper‑ms
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֣יב
to answer
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
  
 

 
 
 635 [e]
’es·têr;
אֶסְתֵּ֑ר
Esther
N‑proper‑fs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
1819 [e]
tə·ḏam·mî
תְּדַמִּ֣י
do think
V‑Piel‑Imperf‑2fs
5315 [e]
ḇə·nap̄·šêḵ,
בְנַפְשֵׁ֔ךְ
in your heart
Prep‑b | N‑fsc | 2fs
4422 [e]
lə·him·mā·lêṭ
לְהִמָּלֵ֥ט
that you will escape
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
in palace
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
any more than all
Prep‑m | N‑msc
  
 
.
 
 
 3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm.
הַיְּהוּדִֽים׃
the [other] Jews
Art | N‑proper‑mp
3588 [e]   14
   14
כִּ֣י   14
For   14
Conj   14
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
2790 [e]
ha·ḥă·rêš
הַחֲרֵ֣שׁ
completely
V‑Hifil‑InfAbs
2790 [e]
ta·ḥă·rî·šî
תַּחֲרִישִׁי֮
you remain silent
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
  
 

 
 
 6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֣ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֒
this
Art | Pro‑fs
7305 [e]
re·waḥ
רֶ֣וַח
relief
N‑ms
2020 [e]
wə·haṣ·ṣā·lāh
וְהַצָּלָ֞ה
and deliverance
Conj‑w | N‑fs
5975 [e]
ya·‘ă·mō·wḏ
יַעֲמ֤וֹד
will arise
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3064 [e]
lay·yə·hū·ḏîm
לַיְּהוּדִים֙
for the Jews
Prep‑l, Art | N‑proper‑mp
4725 [e]
mim·mā·qō·wm
מִמָּק֣וֹם
from place
Prep‑m | N‑ms
312 [e]
’a·ḥêr,
אַחֵ֔ר
another
Adj‑ms
859 [e]
wə·’at
וְאַ֥תְּ
but you
Conj‑w | Pro‑2fs
1004 [e]
ū·ḇêṯ-
וּבֵית־
and house
Conj‑w | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֖יךְ
of your father
N‑msc | 2fs
  
 
.
 
 
 6 [e]
tō·ḇê·ḏū;
תֹּאבֵ֑דוּ
will perish
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֣י
And yet who
Conj‑w | Interrog
3045 [e]
yō·w·ḏê·a‘,
יוֹדֵ֔עַ
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
whether
Conj
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵ֣ת
for [such] a time
Prep‑l | N‑cs
  
 
؟
 
 
 2063 [e]
kā·zōṯ,
כָּזֹ֔את
as this
Prep‑k | Pro‑fs
5060 [e]
hig·ga·‘at
הִגַּ֖עַתְּ
you have come
V‑Hifil‑Perf‑2fs
  
 
.
 
 
 4438 [e]
lam·mal·ḵūṯ.
לַמַּלְכֽוּת׃
to the kingdom
Prep‑l, Art | N‑fs
Esther Agrees to Help the Jews
559 [e]   15
wat·tō·mer   15
וַתֹּ֥אמֶר   15
And told [them]   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   15
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֖ר
Esther
N‑proper‑fs
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֥יב
to reply
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy.
מָרְדֳּכָֽי׃
Mordecai
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1980 [e]   16
lêḵ   16
לֵךְ֩   16
Go   16
V‑Qal‑Imp‑ms   16
3664 [e]
kə·nō·ws
כְּנ֨וֹס
gather
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֜ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
4672 [e]
han·nim·ṣə·’îm
הַֽנִּמְצְאִ֣ים
who are present
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 7800 [e]
bə·šū·šān,
בְּשׁוּשָׁ֗ן
in Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
6684 [e]
wə·ṣū·mū
וְצ֣וּמוּ
and fast
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5921 [e]
‘ā·lay
עָ֠לַי
for me
Prep | 1cs
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and neither
Conj‑w | Adv
398 [e]
tō·ḵə·lū
תֹּאכְל֨וּ
eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
8354 [e]
tiš·tū
תִּשְׁתּ֜וּ
drink
V‑Qal‑Imperf‑2mp
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֤שֶׁת
[for] three
Number‑msc
  
 

 
 
 3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days
N‑mp
3915 [e]
lay·lāh
לַ֣יְלָה
night
N‑ms
  
 
.
 
 
 3117 [e]
wā·yō·wm,
וָי֔וֹם
or day
Conj‑w | N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
5291 [e]
wə·na·‘ă·rō·ṯay
וְנַעֲרֹתַ֖י
and My maids
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
6684 [e]
’ā·ṣūm
אָצ֣וּם
will fast
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 3651 [e]
kên;
כֵּ֑ן
likewise
Adv
3651 [e]
ū·ḇə·ḵên
וּבְכֵ֞ן
and so
Conj‑w, Prep‑b | Adv
935 [e]
’ā·ḇō·w
אָב֤וֹא
will I go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
[is] against
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1881 [e]
ḵad·dāṯ,
כַדָּ֔ת
the law
Prep‑k, Art | N‑fs
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֥ר
and if
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r
  
 

 
 
 6 [e]
’ā·ḇaḏ·tî
אָבַ֖דְתִּי
I perish
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 6 [e]
’ā·ḇā·ḏə·tî.
אָבָֽדְתִּי׃
I perish
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 5674 [e]   17
way·ya·‘ă·ḇōr   17
וַֽיַּעֲבֹ֖ר   17
So went his way   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
4782 [e]
mā·rə·do·ḵāy;
מָרְדֳּכָ֑י
Mordecai
N‑proper‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֕עַשׂ
and did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֛ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wə·ṯāh
צִוְּתָ֥ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 635 [e]
’es·têr.
אֶסְתֵּֽר׃
Esther
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Esther 3
Top of Page
Top of Page