Bible
>
Interlinear
> 1 Kings 19
◄
1 Kings 19
►
Interlinear Bible
Elijah Flees Jezebel
5046
[e]
1
way·yag·gêḏ
1
וַיַּגֵּ֤ד
1
And told
1
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1
256
[e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
N‑proper‑ms
348
[e]
lə·’î·ze·ḇel,
לְאִיזֶ֔בֶל
Jezebel
Prep‑l | N‑proper‑fs
853
[e]
’êṯ
אֵ֛ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
、
6213
[e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
452
[e]
’ê·lî·yā·hū;
אֵלִיָּ֑הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and also
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
how
Pro‑r
2026
[e]
hā·raḡ
הָרַ֛ג
he had executed
V‑Qal‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5030
[e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֖ים
the prophets
Art | N‑mp
.
2719
[e]
be·ḥā·reḇ.
בֶּחָֽרֶב׃
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
7971
[e]
2
wat·tiš·laḥ
2
וַתִּשְׁלַ֤ח
2
And sent
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2
348
[e]
’î·ze·ḇel
אִיזֶ֙בֶל֙
Jezebel
N‑proper‑fs
4397
[e]
mal·’āḵ,
מַלְאָ֔ךְ
a messenger
N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
452
[e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֖הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
so
Adv
6213
[e]
ya·‘ă·śūn
יַעֲשׂ֤וּן
let do [to me]
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
the gods
N‑mp
、
3541
[e]
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and also
Conj‑w | Adv
3254
[e]
yō·w·si·p̄ūn,
יוֹסִפ֔וּן
more
V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
.
6256
[e]
ḵā·‘êṯ
כָעֵ֤ת
about this time
Prep‑k, Art | N‑cs
4279
[e]
mā·ḥār
מָחָר֙
By tomorrow
Adv
7760
[e]
’ā·śîm
אָשִׂ֣ים
I do make
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
not
DirObjM
5315
[e]
nap̄·šə·ḵā,
נַפְשְׁךָ֔
your life
N‑fsc | 2ms
5315
[e]
kə·ne·p̄eš
כְּנֶ֖פֶשׁ
as the life
Prep‑k | N‑fs
259
[e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֥ד
of one
Number‑ms
.
1992
[e]
mê·hem.
מֵהֶֽם׃
of them
Prep‑m | Pro‑3mp
7200
[e]
3
way·yar,
3
וַיַּ֗רְא
3
And when he saw [that]
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3
、
6965
[e]
way·yā·qām
וַיָּ֙קָם֙
and he arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
for
Prep
、
5315
[e]
nap̄·šōw,
נַפְשׁ֔וֹ
his life
N‑fsc | 3ms
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֕א
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
to
Prep
、
884
[e]
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
Beersheba
N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [belongs]
Pro‑r
、
3063
[e]
lî·hū·ḏāh;
לִֽיהוּדָ֑ה
to Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms
3240
[e]
way·yan·naḥ
וַיַּנַּ֥ח
and left
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
5288
[e]
na·‘ă·rōw
נַעֲר֖וֹ
his servant
N‑msc | 3ms
.
8033
[e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
1931
[e]
4
wə·hū-
4
וְהֽוּא־
4
But he
4
Conj‑w | Pro‑3ms
4
1980
[e]
hā·laḵ
הָלַ֤ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
、
4057
[e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּר֙
into the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
1870
[e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
journey
N‑csc
3117
[e]
yō·wm,
י֔וֹם
of a day
N‑ms
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֕א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3427
[e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֕שֶׁב
and sat down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
under
Prep
–
7574
[e]
rō·ṯem
רֹ֣תֶם
broom tree
N‑ms
’e·ḥāṯ
[אחת]
a
Number‑fs
259
[e]
’e·ḥāḏ;
(אֶחָ֑ד)
a
Number‑ms
7592
[e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֤ל
and he prayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5315
[e]
nap̄·šōw
נַפְשׁוֹ֙
for himself
N‑fsc | 3ms
–
4191
[e]
lā·mūṯ,
לָמ֔וּת
that he might die
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
–
7227
[e]
raḇ,
רַ֗ב
it is enough
Adv
、
6258
[e]
‘at·tāh
עַתָּ֤ה
now
Adv
、
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3947
[e]
qaḥ
קַ֣ח
take
V‑Qal‑Imp‑ms
–
5315
[e]
nap̄·šî,
נַפְשִׁ֔י
my life
N‑fsc | 1cs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3808
[e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
2896
[e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
better
Adj‑ms
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
.
1
[e]
mê·’ă·ḇō·ṯāy.
מֵאֲבֹתָֽי׃
than my fathers
Prep‑m | N‑mpc | 1cs
7901
[e]
5
way·yiš·kaḇ
5
וַיִּשְׁכַּב֙
5
And as he lay
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
3462
[e]
way·yî·šan,
וַיִּישַׁ֔ן
and slept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8478
[e]
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
under
Prep
、
7574
[e]
rō·ṯem
רֹ֣תֶם
broom tree
N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
a
Number‑ms
、
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּֽה־
and behold
Conj‑w | Interjection
2088
[e]
zeh
זֶ֤ה
this
Pro‑ms
4397
[e]
mal·’āḵ
מַלְאָךְ֙
an angel
N‑ms
5060
[e]
nō·ḡê·a‘
נֹגֵ֣עַ
touched
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
bōw,
בּ֔וֹ
him
Prep | 3ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
6965
[e]
qūm
ק֥וּם
Arise
V‑Qal‑Imp‑ms
.
398
[e]
’ĕ·ḵō·wl.
אֱכֽוֹל׃
[and] eat
V‑Qal‑Imp‑ms
、
5027
[e]
6
way·yab·bêṭ
6
וַיַּבֵּ֕ט
6
And he looked
6
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
6
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and there [was]
Conj‑w | Interjection
.
4763
[e]
mə·ra·’ă·šō·ṯāw
מְרַאֲשֹׁתָ֛יו
by his head
N‑fpc | 3ms
5692
[e]
‘u·ḡaṯ
עֻגַ֥ת
A cake
N‑fsc
、
7529
[e]
rə·ṣā·p̄îm
רְצָפִ֖ים
[baked] on coals
N‑fp
6835
[e]
wə·ṣap·pa·ḥaṯ
וְצַפַּ֣חַת
and a jar
Conj‑w | N‑fsc
4325
[e]
mā·yim;
מָ֑יִם
of water
N‑mp
398
[e]
way·yō·ḵal
וַיֹּ֣אכַל
so he ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
8354
[e]
way·yê·šət,
וַיֵּ֔שְׁתְּ
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7725
[e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֖שָׁב
and again
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
.
7901
[e]
way·yiš·kāḇ.
וַיִּשְׁכָּֽב׃
and lay down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7725
[e]
7
way·yā·šāḇ
7
וַיָּשָׁב֩
7
And came back
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7
4397
[e]
mal·’aḵ
מַלְאַ֨ךְ
the angel
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
of Yahweh
N‑proper‑ms
、
8145
[e]
šê·nîṯ
שֵׁנִית֙
the second [time]
Number‑ofs
5060
[e]
way·yig·ga‘-
וַיִּגַּע־
and touched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
bōw,
בּ֔וֹ
him
Prep | 3ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6965
[e]
qūm
ק֣וּם
Arise
V‑Qal‑Imp‑ms
–
398
[e]
’ĕ·ḵōl;
אֱכֹ֑ל
[and] eat
V‑Qal‑Imp‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֛י
because
Conj
7227
[e]
raḇ
רַ֥ב
too great
Adj‑ms
4480
[e]
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֖
for you
Prep | 2ms
.
1870
[e]
had·dā·reḵ.
הַדָּֽרֶךְ׃
the journey [is]
Art | N‑cs
、
6965
[e]
8
way·yā·qām
8
וַיָּ֖קָם
8
So he arose
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8
398
[e]
way·yō·ḵal
וַיֹּ֣אכַל
and ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
8354
[e]
way·yiš·teh;
וַיִּשְׁתֶּ֑ה
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֜לֶךְ
and he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3581
[e]
bə·ḵō·aḥ
בְּכֹ֣חַ ׀
in the strength
Prep‑b | N‑msc
396
[e]
hā·’ă·ḵî·lāh
הָאֲכִילָ֣ה
of food
Art | N‑fs
1931
[e]
ha·hî,
הַהִ֗יא
that
Art | Pro‑3fs
705
[e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
Number‑cp
3117
[e]
yō·wm
יוֹם֙
days
N‑ms
705
[e]
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֣ים
and forty
Conj‑w | Number‑cp
3915
[e]
lay·lāh,
לַ֔יְלָה
nights
N‑ms
5704
[e]
‘aḏ
עַ֛ד
as far as
Prep
2022
[e]
har
הַ֥ר
the mountain
N‑msc
430
[e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
.
2722
[e]
ḥō·rêḇ.
חֹרֵֽב׃
Horeb
N‑proper‑fs
The Lord Speaks to Elijah at Horeb
935
[e]
9
way·yā·ḇō-
9
וַיָּבֹא־
9
And he went
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
8033
[e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
、
4631
[e]
ham·mə·‘ā·rāh
הַמְּעָרָ֖ה
a cave
Art | N‑fs
3885
[e]
way·yā·len
וַיָּ֣לֶן
and spent the night
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
–
8033
[e]
šām;
שָׁ֑ם
in that place
Adv
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and behold
Conj‑w | Interjection
1697
[e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
[came] to him
Prep | 3ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
4100
[e]
mah-
מַה־
what
Interrog
lə·ḵā
לְּךָ֥
are you doing
Prep | 2ms
、
6311
[e]
p̄ōh
פֹ֖ה
here
Adv
؟
452
[e]
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah
N‑proper‑ms
、
559
[e]
10
way·yō·mer
10
וַיֹּאמֶר֩
10
so he said
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
10
7065
[e]
qan·nō
קַנֹּ֨א
very
V‑Piel‑InfAbs
7065
[e]
qin·nê·ṯî
קִנֵּ֜אתִי
I have been zealous
V‑Piel‑Perf‑1cs
3069
[e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה ׀
for Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
–
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֗וֹת
of hosts
N‑cp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5800
[e]
‘ā·zə·ḇū
עָזְב֤וּ
have forsaken
V‑Qal‑Perf‑3cp
、
1285
[e]
ḇə·rî·ṯə·ḵā
בְרִֽיתְךָ֙
Your covenant
N‑fsc | 2ms
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
4196
[e]
miz·bə·ḥō·ṯe·ḵā
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ
Your altars
N‑mpc | 2ms
2040
[e]
hā·rā·sū,
הָרָ֔סוּ
torn down
V‑Qal‑Perf‑3cp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5030
[e]
nə·ḇî·’e·ḵā
נְבִיאֶ֖יךָ
Your prophets
N‑mpc | 2ms
2026
[e]
hā·rə·ḡū
הָרְג֣וּ
killed
V‑Qal‑Perf‑3cp
–
2719
[e]
ḇe·ḥā·reḇ;
בֶחָ֑רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
–
3498
[e]
wā·’iw·wā·ṯêr
וָֽאִוָּתֵ֤ר
and am left
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑1cs
、
589
[e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
、
905
[e]
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֔י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs
1245
[e]
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁ֥וּ
and they seek
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5315
[e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my life
N‑fsc | 1cs
.
3947
[e]
lə·qaḥ·tāh.
לְקַחְתָּֽהּ׃
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
、
559
[e]
11
way·yō·mer,
11
וַיֹּ֗אמֶר
11
And He said
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
、
3318
[e]
ṣê
צֵ֣א
go out
V‑Qal‑Imp‑ms
5975
[e]
wə·‘ā·maḏ·tā
וְעָמַדְתָּ֣
and stand
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
2022
[e]
ḇā·hār
בָהָר֮
on the mountain
Prep‑b, Art | N‑ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
.
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֒
Yahweh
N‑proper‑ms
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
And behold
Conj‑w | Interjection
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、
5674
[e]
‘ō·ḇêr,
עֹבֵ֗ר
passed by
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7307
[e]
wə·rū·aḥ
וְר֣וּחַ
and a wind
Conj‑w | N‑cs
1419
[e]
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֡ה
great
Adj‑fs
2389
[e]
wə·ḥā·zāq
וְחָזָ֞ק
and mighty
Conj‑w | Adj‑ms
6561
[e]
mə·p̄ā·rêq
מְפָרֵק֩
tore into
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
、
2022
[e]
hā·rîm
הָרִ֨ים
the mountains
N‑mp
7665
[e]
ū·mə·šab·bêr
וּמְשַׁבֵּ֤ר
and broke in pieces
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
5553
[e]
sə·lā·‘îm
סְלָעִים֙
the rocks
N‑mp
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
–
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
[but] not
Adv‑NegPrt
.
7307
[e]
ḇā·rū·aḥ
בָר֖וּחַ
in the wind
Prep‑b, Art | N‑cs
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh [was]
N‑proper‑ms
310
[e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֤ר
and after
Conj‑w | Adv
7307
[e]
hā·rū·aḥ
הָר֨וּחַ
the wind
Art | N‑cs
–
7494
[e]
ra·‘aš,
רַ֔עַשׁ
an earthquake
N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7494
[e]
ḇā·ra·‘aš
בָרַ֖עַשׁ
in the earthquake
Prep‑b, Art | N‑ms
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[but] Yahweh [was]
N‑proper‑ms
310
[e]
12
wə·’a·ḥar
12
וְאַחַ֤ר
12
And after
12
Conj‑w | Adv
12
7494
[e]
hā·ra·‘aš
הָרַ֙עַשׁ֙
the earthquake
Art | N‑ms
–
784
[e]
’êš,
אֵ֔שׁ
a fire
N‑cs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
–
784
[e]
ḇā·’êš
בָאֵ֖שׁ
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
[but] Yahweh [was]
N‑proper‑ms
310
[e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
and after
Conj‑w | Adv
784
[e]
hā·’êš,
הָאֵ֔שׁ
the fire
Art | N‑cs
6963
[e]
qō·wl
ק֖וֹל
a voice
N‑msc
1827
[e]
də·mā·māh
דְּמָמָ֥ה
still
N‑fs
.
1851
[e]
ḏaq·qāh.
דַקָּֽה׃
small
Adj‑fs
1961
[e]
13
way·hî
13
וַיְהִ֣י ׀
13
So it was
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
13
8085
[e]
kiš·mō·a‘
כִּשְׁמֹ֣עַ
when heard [it]
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
452
[e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵלִיָּ֗הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
3874
[e]
way·yā·leṭ
וַיָּ֤לֶט
that he wrapped
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
6440
[e]
pā·nāw
פָּנָיו֙
his face
N‑cpc | 3ms
、
155
[e]
bə·’ad·dar·tōw,
בְּאַדַּרְתּ֔וֹ
in his cloak
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
、
3318
[e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֕א
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5975
[e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
and stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6607
[e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
in the entrance
N‑msc
.
4631
[e]
ham·mə·‘ā·rāh;
הַמְּעָרָ֑ה
of the cave
Art | N‑fs
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
And suddenly
Conj‑w | Interjection
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
6963
[e]
qō·wl,
ק֔וֹל
a voice [came]
N‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100
[e]
mah-
מַה־
what
Interrog
lə·ḵā
לְּךָ֥
are you doing
Prep | 2ms
、
6311
[e]
p̄ōh
פֹ֖ה
here
Adv
؟
452
[e]
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah
N‑proper‑ms
、
559
[e]
14
way·yō·mer
14
וַיֹּאמֶר֩
14
and he said
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
14
7065
[e]
qan·nō
קַנֹּ֨א
very
V‑Piel‑InfAbs
7065
[e]
qin·nê·ṯî
קִנֵּ֜אתִי
I have been zealous
V‑Piel‑Perf‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה ׀
for Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
–
6635
[e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֗וֹת
of hosts
N‑cp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5800
[e]
‘ā·zə·ḇū
עָזְב֤וּ
have forsaken
V‑Qal‑Perf‑3cp
、
1285
[e]
ḇə·rî·ṯə·ḵā
בְרִֽיתְךָ֙
Your covenant
N‑fsc | 2ms
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
4196
[e]
miz·bə·ḥō·ṯe·ḵā
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ
Your altars
N‑mpc | 2ms
2040
[e]
hā·rā·sū,
הָרָ֔סוּ
torn down
V‑Qal‑Perf‑3cp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5030
[e]
nə·ḇî·’e·ḵā
נְבִיאֶ֖יךָ
Your prophets
N‑mpc | 2ms
2026
[e]
hā·rə·ḡū
הָרְג֣וּ
killed
V‑Qal‑Perf‑3cp
–
2719
[e]
ḇe·ḥā·reḇ;
בֶחָ֑רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
–
3498
[e]
wā·’iw·wā·ṯêr
וָאִוָּתֵ֤ר
and am left
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑1cs
、
589
[e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
、
905
[e]
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֔י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs
1245
[e]
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁ֥וּ
and they seek
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5315
[e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my life
N‑fsc | 1cs
.
3947
[e]
lə·qaḥ·tāh.
לְקַחְתָּֽהּ׃
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
s
ס
-
Punc
559
[e]
15
way·yō·mer
15
וַיֹּ֤אמֶר
15
And said
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
15
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
、
1980
[e]
lêḵ
לֵ֛ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
7725
[e]
šūḇ
שׁ֥וּב
return
V‑Qal‑Imp‑ms
1870
[e]
lə·ḏar·kə·ḵā
לְדַרְכְּךָ֖
on your way
Prep‑l | N‑csc | 2ms
4057
[e]
miḏ·ba·rāh
מִדְבַּ֣רָה
to the Wilderness
N‑ms | 3fs
、
1834
[e]
ḏam·mā·śeq;
דַמָּ֑שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
、
935
[e]
ū·ḇā·ṯā,
וּבָ֗אתָ
and when you arrive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4886
[e]
ū·mā·šaḥ·tā
וּמָשַׁחְתָּ֧
and anoint
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2371
[e]
ḥă·zā·’êl
חֲזָאֵ֛ל
Hazael
N‑proper‑ms
4428
[e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
[as] king
Prep‑l | N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
–
758
[e]
’ă·rām.
אֲרָֽם׃
Syria
N‑proper‑fs
853
[e]
16
wə·’êṯ
16
וְאֵת֙
16
and
16
Conj‑w | DirObjM
16
3058
[e]
yê·hū
יֵה֣וּא
Jehu
N‑proper‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
5250
[e]
nim·šî,
נִמְשִׁ֔י
of Nimshi
N‑proper‑ms
4886
[e]
tim·šaḥ
תִּמְשַׁ֥ח
you shall anoint
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4428
[e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
[as] king
Prep‑l | N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
477
[e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֤ע
Elisha
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
8202
[e]
šā·p̄āṭ
שָׁפָט֙
of Shaphat
N‑proper‑ms
mê·’ā·ḇêl
מֵאָבֵ֣ל
of
Prep
65
[e]
mə·ḥō·w·lāh,
מְחוֹלָ֔ה
Abel Meholah
Prep | N‑proper‑fs
4886
[e]
tim·šaḥ
תִּמְשַׁ֥ח
you shall anoint
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5030
[e]
lə·nā·ḇî
לְנָבִ֖יא
[as] prophet
Prep‑l | N‑ms
.
8478
[e]
taḥ·te·ḵā.
תַּחְתֶּֽיךָ׃
in your place
Prep | 2ms
、
1961
[e]
17
wə·hā·yāh,
17
וְהָיָ֗ה
17
And it shall be
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
17
4422
[e]
han·nim·lāṭ
הַנִּמְלָ֛ט
[that] whoever escapes
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
2719
[e]
mê·ḥe·reḇ
מֵחֶ֥רֶב
the sword
Prep‑m | N‑fsc
2371
[e]
ḥă·zā·’êl
חֲזָאֵ֖ל
of Hazael
N‑proper‑ms
–
4191
[e]
yā·mîṯ
יָמִ֣ית
will kill
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3058
[e]
yê·hū;
יֵה֑וּא
Jehu
N‑proper‑ms
4422
[e]
wə·han·nim·lāṭ
וְהַנִּמְלָ֛ט
and whoever escapes
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
2719
[e]
mê·ḥe·reḇ
מֵחֶ֥רֶב
the sword
Prep‑m | N‑fsc
3058
[e]
yê·hū
יֵה֖וּא
of Jehu
N‑proper‑ms
4191
[e]
yā·mîṯ
יָמִ֥ית
will kill
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
.
477
[e]
’ĕ·lî·šā‘.
אֱלִישָֽׁע׃
Elisha
N‑proper‑ms
7604
[e]
18
wə·hiš·’ar·tî
18
וְהִשְׁאַרְתִּ֥י
18
And yet I have reserved
18
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
18
、
3478
[e]
ḇə·yiś·rā·’êl
בְיִשְׂרָאֵ֖ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
7651
[e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Number‑msc
505
[e]
’ă·lā·p̄îm;
אֲלָפִ֑ים
thousand
Number‑mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1290
[e]
hab·bir·ka·yim,
הַבִּרְכַּ֗יִם
knees
Art | N‑fd
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whose
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3766
[e]
ḵā·rə·‘ū
כָֽרְעוּ֙
have bowed
V‑Qal‑Perf‑3cp
、
1168
[e]
lab·ba·‘al,
לַבַּ֔עַל
to Baal
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָ֨ל־
and every
Conj‑w | N‑msc
6310
[e]
hap·peh,
הַפֶּ֔ה
mouth
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5401
[e]
nā·šaq
נָשַׁ֖ק
has kissed
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
lōw.
לֽוֹ׃
him
Prep | 3ms
The Call of Elisha
1980
[e]
19
way·yê·leḵ
19
וַיֵּ֣לֶךְ
19
So he departed
19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
19
、
8033
[e]
miš·šām
מִ֠שָּׁם
from there
Prep‑m | Adv
4672
[e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֞א
and found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
477
[e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֤ע
Elisha
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
8202
[e]
šā·p̄āṭ
שָׁפָט֙
of Shaphat
N‑proper‑ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֣וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
2790
[e]
ḥō·rêš,
חֹרֵ֔שׁ
[was] plowing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8147
[e]
šə·nêm-
שְׁנֵים־
two
Number‑md
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֤ר
[and] ten
Number‑msc
6776
[e]
ṣə·mā·ḏîm
צְמָדִים֙
[with] yoke [of oxen]
N‑mp
6440
[e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֖וּא
and he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
8147
[e]
biš·nêm
בִּשְׁנֵ֣ים
with two
Prep‑b | Number‑md
–
6240
[e]
he·‘ā·śār;
הֶעָשָׂ֑ר
and ten
Art | Number‑ms
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֤ר
and passed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452
[e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֙הוּ֙
Elijah
N‑proper‑ms
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
by him
Prep | 3ms
7993
[e]
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֥ךְ
and threw
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
155
[e]
’ad·dar·tōw
אַדַּרְתּ֖וֹ
his cloak
N‑fsc | 3ms
.
413
[e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
on him
Prep | 3ms
5800
[e]
20
way·ya·‘ă·zōḇ
20
וַיַּעֲזֹ֣ב
20
And he left
20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
20
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
1241
[e]
hab·bā·qār,
הַבָּקָ֗ר
the oxen
Art | N‑ms
7323
[e]
way·yā·rāṣ
וַיָּ֙רָץ֙
and ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
、
452
[e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵֽלִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5401
[e]
’eš·šə·qāh-
אֶשְּׁקָה־
let me kiss
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
、
4994
[e]
nā
נָּא֙
please
Interjection
1
[e]
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֣י
my father
Prep‑l | N‑msc | 1cs
、
517
[e]
ū·lə·’im·mî,
וּלְאִמִּ֔י
and my mother
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 1cs
1980
[e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
and [then] I will follow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
310
[e]
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
you
Prep | 2ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
1980
[e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
–
7725
[e]
šūḇ,
שׁ֔וּב
back again
V‑Qal‑Imp‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
4100
[e]
meh-
מֶה־
what
Interrog
6213
[e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
have I done
V‑Qal‑Perf‑1cs
.
lāḵ.
לָֽךְ׃
to you
Prep | 2fs
7725
[e]
21
way·yā·šāḇ
21
וַיָּ֨שָׁב
21
So [Elisha] turned back
21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
21
310
[e]
mê·’a·ḥă·rāw
מֵאַחֲרָ֜יו
from him
Prep‑m | 3ms
3947
[e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6776
[e]
ṣe·meḏ
צֶ֧מֶד
a yoke
N‑msc
、
1241
[e]
hab·bā·qār
הַבָּקָ֣ר
of oxen
Art | N‑ms
2076
[e]
way·yiz·bā·ḥê·hū,
וַיִּזְבָּחֵ֗הוּ
and slaughtered them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
3627
[e]
ū·ḇiḵ·lî
וּבִכְלִ֤י
and using equipment
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
、
1241
[e]
hab·bā·qār
הַבָּקָר֙
of the oxen
Art | N‑ms
1310
[e]
biš·šə·lām
בִּשְּׁלָ֣ם
and boiled
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp
1320
[e]
hab·bā·śār,
הַבָּשָׂ֔ר
their flesh
Art | N‑ms
5414
[e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and gave [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
5971
[e]
lā·‘ām
לָעָ֖ם
to the people
Prep‑l, Art | N‑ms
.
398
[e]
way·yō·ḵê·lū;
וַיֹּאכֵ֑לוּ
and they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
6965
[e]
way·yā·qām,
וַיָּ֗קָם
And he arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֛לֶךְ
and followed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep
、
452
[e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֖הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
.
8334
[e]
way·šā·rə·ṯê·hū.
וַיְשָׁרְתֵֽהוּ׃
and became his servant
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub