5053. teleutaó
Strong's Lexicon
teleutaó: To end, to finish, to die

Original Word: τελευτάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: teleutaó
Pronunciation: tel-yoo-tah'-o
Phonetic Spelling: (tel-yoo-tah'-o)
Definition: To end, to finish, to die
Meaning: I end, finish, die, complete.

Word Origin: From the Greek word τέλος (telos), meaning "end" or "completion."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is מוּת (muwth), Strong's Hebrew 4191, which also means "to die" or "to perish."

Usage: The verb τελευτάω primarily means "to end" or "to finish," and is often used in the context of life, meaning "to die" or "to pass away." It conveys the idea of reaching the end of a life or a particular period. In the New Testament, it is used to describe the physical death of individuals.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, death was often viewed as a transition to another state of existence. The concept of τελευτάω reflects the understanding of life as a journey with a definitive end. In Jewish thought, death was seen as a return to God, and the completion of one's earthly journey. The use of this term in the New Testament aligns with these cultural views, emphasizing the completion of life and the transition to the afterlife.

HELPS Word-studies

Cognate: 5053 teleutáō (from 5054 /teleutḗ, "a finishing") – properly, bring to consummation (the end-goal). 5053 (teleutáō) focuses on reaching the necessary end-point. Figuratively, 5053 /teleutáō ("come to closure") means reaching one's everlasting destiny (good or bad).

[This is the same meaning 5053 (teleutáō) has in classical Greek.]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from teleuté
Definition
to complete, to come to an end, hence to die
NASB Translation
deceased (1), die (4), died (5), dying (1), put (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5053: τελευτάω

τελευτάω, τελεύτω; 1 aorist ἐτελεύτησα; perfect participle τετελευτηκώς (John 11:39 L T Tr WH); (τελευτή; from Homer down;

1. transitive, to finish; to bring to an end or close: τόν βίον, to finish life, to die, often from Aesehyl. and Herodotus down.

2. intransitive (cf. Buttmann, § 130, 4) to have an end or close, come to an end; hence, to die, very often so from Aeschylus and Herodotus down (the Sept. for מוּת), and always in the N. T.: Matthew 2:19; Matthew 9:18; Matthew 22:25; Mark 9:41, 46 ((these two vss. T WH omit; Tr brackets)),48; Luke 7:2; John 11:39 L T Tr WH; Acts 2:29; Acts 7:15; Hebrews 11:22; θανάτῳ τελευτάτω (in imitation of the Hebrew יוּמָת מות, Exodus 21:12, 15-17,etc.) (A. V. let him die the death i. e.) let him surely die (Winers Grammar, 339 (319); Buttmann, § 133, 22), Matthew 15:4; Mark 7:10.

Strong's Exhaustive Concordance
decease, die.

From a presumed derivative of teleo; to finish life (by implication, of bios), i.e. Expire (demise) -- be dead, decease, die.

see GREEK teleo

see GREEK bios

Forms and Transliterations
ετελεύτησαν ετελεύτησε ετελευτησεν ετελεύτησεν ἐτελεύτησεν τελευτα τελευτά τελευτᾷ τελεύτα τελευταν τελευτάν τελευτᾷν τελευτᾶν τελευτατω τελευτάτω τελευτήσαι Τελευτησαντος Τελευτήσαντος τελευτήσας τελευτήσει τελευτήσεις τελευτήση τελευτήσουσι τελευτήσουσιν τελευτήσω τελευτων τελευτών τελευτῶν τελευτώσιν τετελεύτηκε τετελευτηκός τετελευτηκοτος τετελευτηκότος τετελευτηκύια τετελευτηκώς eteleutesen eteleutēsen eteleútesen eteleútēsen teleuta teleutā̂i teleutā̂in teleutan teleutato teleutatō teleutáto teleutátō Teleutesantos Teleutēsantos Teleutḗsantos teleuton teleutôn teleutōn teleutō̂n teteleutekotos teteleutekótos teteleutēkotos teteleutēkótos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 2:19 V-APA-GMS
GRK: Τελευτήσαντος δὲ τοῦ
NAS: But when Herod died, behold, an angel
KJV: when Herod was dead, behold,
INT: having died moreover

Matthew 9:18 V-AIA-3S
GRK: μου ἄρτι ἐτελεύτησεν ἀλλὰ ἐλθὼν
NAS: has just died; but come
KJV: daughter is even now dead: but come
INT: of me presently has died but having come

Matthew 15:4 V-PMA-3S
GRK: μητέρα θανάτῳ τελευτάτω
NAS: OR MOTHER IS TO BE PUT TO DEATH.'
KJV: or mother, let him die the death.
INT: mother in death must die

Matthew 22:25 V-AIA-3S
GRK: πρῶτος γήμας ἐτελεύτησεν καὶ μὴ
NAS: married and died, and having
KJV: when he had married a wife, deceased, and,
INT: first having married died and not

Mark 7:10 V-PMA-3S
GRK: μητέρα θανάτῳ τελευτάτω
NAS: OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
KJV: or mother, let him die the death:
INT: mother in death must die

Mark 9:44 V-PIA-3S
GRK: αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ
KJV: worm dieth not,
INT: their not dies and the

Mark 9:46 V-PIA-3S
GRK: αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ
KJV: worm dieth not,
INT: their not dies and the

Mark 9:48 V-PIA-3S
GRK: αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ
NAS: THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE
KJV: their worm dieth not, and
INT: of them not dies and the

Luke 7:2 V-PNA
GRK: ἔχων ἤμελλεν τελευτᾷν ὃς ἦν
NAS: by him, was sick and about to die.
KJV: sick, and ready to die.
INT: being was about to die who was

John 11:39 V-RPA-GMS
GRK: ἀδελφὴ τοῦ τετελευτηκότος Μάρθα Κύριε
NAS: the sister of the deceased, said
INT: sister of him who has died Martha Lord

Acts 2:29 V-AIA-3S
GRK: ὅτι καὶ ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη
NAS: that he both died and was buried,
KJV: he is both dead and buried,
INT: that both he died and was buried

Acts 7:15 V-AIA-3S
GRK: Αἴγυπτον καὶ ἐτελεύτησεν αὐτὸς καὶ
NAS: and [there] he and our fathers died.
KJV: Egypt, and died, he, and
INT: Egypt and died he and

Hebrews 11:22 V-PPA-NMS
GRK: Πίστει Ἰωσὴφ τελευτῶν περὶ τῆς
NAS: Joseph, when he was dying, made mention
KJV: Joseph, when he died, made mention
INT: By faith Joseph dying concerning the

Strong's Greek 5053
13 Occurrences


ἐτελεύτησεν — 4 Occ.
τελευτᾷ — 3 Occ.
τελευτᾷν — 1 Occ.
τελευτάτω — 2 Occ.
Τελευτήσαντος — 1 Occ.
τελευτῶν — 1 Occ.
τετελευτηκότος — 1 Occ.















5052
Top of Page
Top of Page