Strong's Lexicon teleioó: To complete, to perfect, to accomplish, to bring to an end. Original Word: τελειόω Word Origin: From the Greek word τέλειος (teleios), meaning "complete" or "perfect." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of completion or perfection is תָּמַם (tāmam), Strong's Hebrew 8552, which means to be complete, finished, or perfect. Usage: The verb "teleioó" is used in the New Testament to convey the idea of bringing something to its intended goal or state of completion. It often implies a process of maturation or perfection, whether in a moral, spiritual, or functional sense. The term can refer to the fulfillment of a task, the completion of a journey, or the perfection of character. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of perfection or completion was highly valued, often associated with achieving one's purpose or reaching an ideal state. In the Jewish context, the idea of perfection was linked to fulfilling the law and living a life pleasing to God. The New Testament writers, particularly Paul and the author of Hebrews, use "teleioó" to describe the spiritual maturity and completeness found in Christ. HELPS Word-studies Cognate: 5048 teleióō – to consummate, reaching the end-stage, i.e. working through the entire process (stages) to reach the final phase (conclusion). See 5056 (telos). [This root (tel-) means "reaching the end (aim)." It is well-illustrated with the old pirate's telescope, unfolding (extending out) one stage at a time to function at full-strength (capacity effectiveness).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom teleios Definition to bring to an end, to complete, perfect NASB Translation accomplish (2), accomplished (1), finish (1), fulfill (1), full number (1), made perfect (4), made...perfect (1), make...perfect (1), make perfect (1), perfect (2), perfected (7), reach...goal (1), spending the full number (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5048: τελειόωτελειόω (in secular authors also τελεόω, which Herodotus uses everywhere (and which is the prevailing form in Attic prose (Liddell and Scott)); other writers use both forms indifferently), τελείω: 1 aorist ετελείωσα; perfect τετελείωκα; passive (or middle), present τελειοῦμαι; perfect τετελείωμαι; 1 aorist ἐτελειωθην; (τέλειος); from Herodotus, Sophocles, Thucydides, and Plato down; equivalent to τέλειον ποιῶ, to make perfect or complete; 1. to carry through completely; to accomplish, finish, bring to an end: τόν, Acts 20:24; τό ἔργον, John 4:34; John 5:36; John 17:4,(Nehemiah 6:16; τόν οἶκον, 2 Chronicles 8:16); τάς ἡμέρας, Luke 2:43; middle (present cf. Buttmann, 38 (33)) τελειοῦμαι, I finish complete, what was given me to do, Luke 13:32 (some (so A. V.) take it here as passive, I am perfected (understanding it of his death; cf. Ellicott, Life of our Lord, Lect. vi., p. 242 n{1}; Keim, ii., 615 n^1)). 2. to complete (perfect), i. e. add what is yet lacking in order to render a thing full: τήν ἀγάπην, passive, 1 John 2:5; 1 John 4:12, 17; ἡ δύναμις μου ἐν ἀσθένεια τελειοῦται, my power shows itself most efficacious in them that are weak, 2 Corinthians 12:9 R G; ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη, by works faith was perfected, made such as it ought to be, James 2:22; τετελείωται τίς ἐν τῇ ἀγάπη, one has been made perfect in love, his love lacks nothing, 1 John 4:18 (οἱ τελειωθεντες ἐν ἀγάπη, Clement of Rome, 1 Cor. 50, 3 [ET]; (τελειῶσαι τήν ἐκκλησίαν σου ἐν τῇ ἀγάπη σου, 'Teaching' etc. 10, 5 [ET])); ἵνα ὠσί τετελειωμένοι εἰς ἕν, that they may be perfected into one, i. e. perfectly united, John 17:23. τινα, to bring one's character to perfection: ἤδη τετελείωμαι, I am already made perfect, Philippians 3:12 (Wis. 4:13; ὦ ψυχή ... ὅταν τελειωθης καί βραβειων καί στεφάνων ἀξιωθης, Philo de legg. alleg. 3, 23; ψυχή ... τελειωθεισα ἐν ἀρετῶν ἀθλοις καί ἐπί τόν ὅρον ἐφικομενη τοῦ καλοῦ, id. de somn. 1, 21; equivalent to to be footpad perfect, Sir. 34:10 (Sir. 31:10). 3. to bring to the end (goal) proposed: οὐδέν, Hebrews 7:19; τινα, (to perfect or consummate) i. e. to raise to the state befitting him: so of God exalting Jesus to the state of heavenly majesty, Hebrews 2:10; in the passive, Hebrews 5:9; Hebrews 7:28; to raise to the state of heavenly blessedness those who put their faith in the expiatory death of Christ, passive, Hebrews 11:40; Hebrews 12:23 ((Act. Petr. et Paul. § 88, Tdf. edition, p. 39; Act. Barnab. § 9, id., p. 68; cf. 'Teaching' etc. 16, 2 [ET]); with μαρτυρίῳ added, of the death of the apost. Paul, Eusebius, h. e. 2, 22, 2 (cf. Heinichen's note on 7, 15, 5)); to make one, meet for future entrance on this state and give him a sure hope of it even here on earth, Hebrews 10:1, 14; τινα κατά συνείδησιν, Hebrews 9:9; cf. Bleek, Brief an d. Hebrews 2:1, p. 297ff; C. R. Köstlin, Lehrbegriff des Evang. u. der Briefe Johannis (Berl. 1843), p. 421ff; Riehm, Lehrbegriff des Hebrew-Br., § 42, p. 340ff; Pfleiderer, Paulinismus, p. 344f. (English translation, ii, p. 72ff). 4. to accomplish, i. e. bring to a close or fulfilment by event: τήν γραφήν, the prophecies of Scripture, passive, John 19:28 (cf. Winers Grammar, 459 (428); Buttmann, § 151, 20). From teleios; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. see GREEK teleios Englishman's Concordance Luke 2:43 V-APA-GMPGRK: καὶ τελειωσάντων τὰς ἡμέρας NAS: and as they were returning, after spending the full number of days, KJV: And when they had fulfilled the days, INT: and having completed the days Luke 13:32 V-PIM/P-1S John 4:34 V-ASA-1S John 5:36 V-ASA-1S John 17:4 V-APA-NMS John 17:23 V-RPM/P-NMP John 19:28 V-ASP-3S Acts 20:24 V-ASA-1S Philippians 3:12 V-RIM/P-1S Hebrews 2:10 V-ANA Hebrews 5:9 V-APP-NMS Hebrews 7:19 V-AIA-3S Hebrews 7:28 V-RPM/P-AMS Hebrews 9:9 V-ANA Hebrews 10:1 V-ANA Hebrews 10:14 V-RIA-3S Hebrews 11:40 V-ASP-3P Hebrews 12:23 V-RPM/P-GMP James 2:22 V-AIP-3S 1 John 2:5 V-RIM/P-3S 1 John 4:12 V-RPM/P-NFS 1 John 4:17 V-RIM/P-3S 1 John 4:18 V-RIM/P-3S Strong's Greek 5048 |