Strong's Lexicon paidiské: Maidservant, slave girl, young woman Original Word: παιδίσκη Word Origin: Diminutive form of παῖς (pais), meaning "child" or "servant" Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H519 אָמָה (amah): Maidservant, female slave - H8198 שִׁפְחָה (shiphchah): Maid, maidservant Usage: The term "paidiské" refers to a young female servant or slave girl. It is used in the New Testament to describe a girl or young woman who serves in a household, often in a position of subservience. The term can also imply youth and inexperience, highlighting the social status and age of the individual. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, a "paidiské" was typically a young female servant who performed domestic duties. These individuals were often part of a household's extended family structure, though they held a lower social status. The role of a maidservant was common in both Jewish and Gentile households, reflecting the broader societal norms of servitude and class distinctions of the time. NAS Exhaustive Concordance Word Origindim. of pais Definition a young girl, maidservant NASB Translation bondwoman (5), servant-girl (4), servant-girls (1), slave-girl (2), slaves* (1), women (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3814: παιδίσκηπαιδίσκη, παιδίσκης, ἡ (feminine of παιδίσκος, a young boy or slave; a diminutive of παῖς, see νεανίσκος); 1. a young girl, damsel (Xenophon, Menander, Polybius, Plutarch, Lucian; the Sept. Ruth 4:12). 2. a maid-servant, a young female slave; cf. German Mädchen (our maid) for a young female-servant (Herodotus 1, 93; Lysias, Demosthenes, others): Luke 12:45; Acts 16:16; opposed to ἡ ἐλευθέρα, Galatians 4:22f, 30f; specifically, of the maid-servant who had charge of the door: Matthew 26:69; Mark 14:66, 69; Luke 22:56; Acts 12:13; ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός, John 18:17; (also in the Sept. of a female slave, often for אָמָה, שִׁפְחָה). Cf. Lob. ad Phryn., p. 239. (Synonym: see παῖς, at the end.) Feminine diminutive of pais; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). see GREEK pais Englishman's Concordance Matthew 26:69 N-NFSGRK: αὐτῷ μία παιδίσκη λέγουσα Καὶ NAS: in the courtyard, and a servant-girl came KJV: and a damsel came unto him, INT: to him one servant girl saying Also Mark 14:66 N-GFP Mark 14:69 N-NFS Luke 12:45 N-AFP Luke 22:56 N-NFS John 18:17 N-NFS Acts 12:13 N-NFS Acts 16:16 N-AFS Galatians 4:22 N-GFS Galatians 4:23 N-GFS Galatians 4:30 N-AFS Galatians 4:30 N-GFS Galatians 4:31 N-GFS Strong's Greek 3814 |