Verse (Click for Chapter) New International Version Do not be overwicked, and do not be a fool— why die before your time? New Living Translation On the other hand, don’t be too wicked either. Don’t be a fool! Why die before your time? English Standard Version Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time? Berean Standard Bible Do not be excessively wicked, and do not be a fool. Why should you die before your time? King James Bible Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time? New King James Version Do not be overly wicked, Nor be foolish: Why should you die before your time? New American Standard Bible Do not be excessively wicked, and do not be foolish. Why should you die before your time? NASB 1995 Do not be excessively wicked and do not be a fool. Why should you die before your time? NASB 1977 Do not be excessively wicked, and do not be a fool. Why should you die before your time? Legacy Standard Bible Do not be excessively wicked, and do not be a simpleminded fool. Why should you die before your time? Amplified Bible Do not be excessively or willfully wicked and do not be a fool. Why should you die before your time? Christian Standard Bible Don’t be excessively wicked, and don’t be foolish. Why should you die before your time? Holman Christian Standard Bible Don’t be excessively wicked, and don’t be foolish. Why should you die before your time? American Standard Version Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time? Contemporary English Version Don't die before your time by being too evil or acting like a fool. English Revised Version Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time? GOD'S WORD® Translation Don't be too wicked, and don't be a fool. Why should you die before your time is up? Good News Translation But don't be too wicked or too foolish, either--why die before you have to? International Standard Version Do not excel at wickedness, nor be a fool. Why die before your time? Majority Standard Bible Do not be excessively wicked, and do not be a fool. Why should you die before your time? NET Bible Do not be excessively wicked and do not be a fool; otherwise you might die before your time. New Heart English Bible Do not be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time? Webster's Bible Translation Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldst thou die before thy time? World English Bible Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time? Literal Translations Literal Standard VersionDo not do much wrong, neither be a fool, why do you die within your time? Young's Literal Translation Do not much wrong, neither be thou a fool, why dost thou die within thy time? Smith's Literal Translation Thou shalt not be greatly wicked, and thou shalt not be foolish: wherefore wilt thou die not in thy time? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe not overmuch wicked: and be not foolish, lest thou die before thy time. Catholic Public Domain Version New American Bible Be not wicked to excess, and be not foolish. Why should you die before your time?” New Revised Standard Version Do not be too wicked, and do not be a fool; why should you die before your time? Translations from Aramaic Lamsa BibleBe not excessively wicked, lest you be hated much; neither be foolish, lest you die before your time. Peshitta Holy Bible Translated You shall not be greatly irreverent so that you be not greatly hated; do not be foolish, lest you die when not in your time OT Translations JPS Tanakh 1917Be not overmuch wicked, neither be thou foolish; why shouldest thou die before thy time? Brenton Septuagint Translation Be not very wicked; and be not stubborn: lest thou shouldest die before thy time. Additional Translations ... Audio Bible Context The Limits of Human Wisdom…16Do not be overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself? 17Do not be excessively wicked, and do not be a fool. Why should you die before your time? 18It is good to grasp the one and not let the other slip from your hand. For he who fears God will follow both warnings.… Cross References Proverbs 10:27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short. Proverbs 11:19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death. Proverbs 19:3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD. Job 15:32-33 It will be paid in full before his time, and his branch will not flourish. / He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree that sheds its blossoms. Psalm 55:23 But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You. Proverbs 1:32 For the waywardness of the simple will slay them, and the complacency of fools will destroy them. Proverbs 28:17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him. Isaiah 3:11 Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done. Ezekiel 18:24 But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. Because of the unfaithfulness and sin he has committed, he will die. Romans 6:23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. James 1:15 Then after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death. 1 Corinthians 6:9-10 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God. Galatians 6:7-8 Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. 1 Peter 4:15 Indeed, none of you should suffer as a murderer or thief or wrongdoer, or even as a meddler. 1 John 5:16 If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he should ask God, who will give life to those who commit this kind of sin. There is a sin that leads to death; I am not saying he should ask regarding that sin. Treasury of Scripture Be not over much wicked, neither be you foolish: why should you die before your time? not Jeremiah 2:33,34 Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways… Ezekiel 8:17 Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose. Ezekiel 16:20 Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter, why Genesis 38:7-10 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him… 1 Samuel 25:38 And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died. Job 15:32,33 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green… before thy time Jump to Previous Die End Evil Excessively Fool Foolish Overmuch Shouldest Shouldst Time Wicked Within WrongJump to Next Die End Evil Excessively Fool Foolish Overmuch Shouldest Shouldst Time Wicked Within WrongEcclesiastes 7 1. remedies against vanity are, a good name2. mortification 7. patience 11. wisdom 23. The difficulty of wisdom Do not be excessively wicked The Hebrew word for "wicked" is "רָשָׁע" (rasha), which conveys a sense of moral wrongness or guilt. In the context of Ecclesiastes, this phrase warns against a life characterized by persistent sinfulness. The term "excessively" suggests that while all sin is grievous, a life dominated by wickedness leads to self-destruction. Historically, the Israelites understood that living in opposition to God's commandments brought about divine judgment. This phrase serves as a caution against allowing sin to become a habitual and defining aspect of one's life, emphasizing the importance of repentance and seeking righteousness. and do not be a fool why should you die before your time? Parallel Commentaries ... Hebrew Do notאַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not be excessively הַרְבֵּ֖ה (har·bêh) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 7235: To be or become much, many or great wicked, תִּרְשַׁ֥ע (tir·ša‘) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7561: To be, wrong, to disturb, violate and do not וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not be תְּהִ֣י (tə·hî) Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a fool. סָכָ֑ל (sā·ḵāl) Noun - masculine singular Strong's 5530: A fool Why לָ֥מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should you die תָמ֖וּת (ṯā·mūṯ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill before בְּלֹ֥א (bə·lō) Preposition-b | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no your time? עִתֶּֽךָ׃ (‘it·te·ḵā) Noun - common singular construct | second person masculine singular Strong's 6256: Time, now, when Links Ecclesiastes 7:17 NIVEcclesiastes 7:17 NLT Ecclesiastes 7:17 ESV Ecclesiastes 7:17 NASB Ecclesiastes 7:17 KJV Ecclesiastes 7:17 BibleApps.com Ecclesiastes 7:17 Biblia Paralela Ecclesiastes 7:17 Chinese Bible Ecclesiastes 7:17 French Bible Ecclesiastes 7:17 Catholic Bible OT Poetry: Ecclesiastes 7:17 Don't be too wicked neither be foolish (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) |