Context 3and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers. 4And he was reasoning in the synagogue every Sabbath and trying to persuade Jews and Greeks. 5But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began devoting himself completely to the word, solemnly testifying to the Jews that Jesus was the Christ. 6But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles. 7Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue. 8Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord with all his household, and many of the Corinthians when they heard were believing and being baptized. 9And the Lord said to Paul in the night by a vision, Do not be afraid any longer, but go on speaking and do not be silent; 10for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city. 11And he settled there a year and six months, teaching the word of God among them. 12But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat, 13saying, This man persuades men to worship God contrary to the law. 14But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you; 15but if there are questions about words and names and your own law, look after it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters. 16And he drove them away from the judgment seat. 17And they all took hold of Sosthenes, the leader of the synagogue, and began beating him in front of the judgment seat. But Gallio was not concerned about any of these things. 18Paul, having remained many days longer, took leave of the brethren and put out to sea for Syria, and with him were Priscilla and Aquila. In Cenchrea he had his hair cut, for he was keeping a vow. 19They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay for a longer time, he did not consent, 21but taking leave of them and saying, I will return to you again if God wills, he set sail from Ephesus. 22When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch. Third Missionary Journey 23And having spent some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples. 24Now a Jew named Apollos, an Alexandrian by birth, an eloquent man, came to Ephesus; and he was mighty in the Scriptures. 25This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was speaking and teaching accurately the things concerning Jesus, being acquainted only with the baptism of John; 26and he began to speak out boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. 27And when he wanted to go across to Achaia, the brethren encouraged him and wrote to the disciples to welcome him; and when he had arrived, he greatly helped those who had believed through grace, 28for he powerfully refuted the Jews in public, demonstrating by the Scriptures that Jesus was the Christ. Parallel Verses American Standard Versionand because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers. Douay-Rheims Bible And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.) Darby Bible Translation and because they were of the same trade abode with them, and wrought. For they were tent-makers by trade. English Revised Version and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers. Webster's Bible Translation And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers) Weymouth New Testament and because he was of the same trade--that of tent-maker--he lodged with them and worked with them. World English Bible and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. Young's Literal Translation and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft; Library 'Constrained by the Word''And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified.'--ACTS xviii. 5. The Revised Version, in concurrence with most recent authorities, reads, instead of 'pressed in the spirit,' 'constrained by the word.' One of these alterations depends on a diversity of reading, the other on a difference of translation. The one introduces a significant difference of meaning; the other is rather a change of expression. The word rendered here 'pressed,' and by the … Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture: The Acts Paul at Corinth Gallio The Civil Trial The Old Faiths and the New Third Missionary Journey There Also is Said at what Work the Apostle Wrought. ... Jewish Homes Corinth Apollos at Corinth Flight into Egypt and Slaughter of the Bethlehem Children. Links Acts 18:3 NIV • Acts 18:3 NLT • Acts 18:3 ESV • Acts 18:3 NASB • Acts 18:3 KJV • Acts 18:3 Bible Apps • Acts 18:3 Parallel • Bible Hub |