I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (5) I acknowledged.—The fact that this verb is future, as also “I will confess” in the next clause, as well as the requirements of the passage, uphold Hupfeld’s suggestion that “I said” has changed its place, and should be replaced at the beginning of the verse. (Comp. Psalm 73:15, and Note.) The sense is,“I said, ‘I will acknowledge my sin unto thee, And I did not hide mine iniquity. (I said) ‘I will confess my transgression unto Jehovah, And thou forgavest the guilt of my sin.” 32:3-7 It is very difficult to bring sinful man humbly to accept free mercy, with a full confession of his sins and self-condemnation. But the true and only way to peace of conscience, is, to confess our sins, that they may be forgiven; to declare them that we may be justified. Although repentance and confession do not merit the pardon of transgression, they are needful to the real enjoyment of forgiving mercy. And what tongue can tell the happiness of that hour, when the soul, oppressed by sin, is enabled freely to pour forth its sorrows before God, and to take hold of his covenanted mercy in Christ Jesus! Those that would speed in prayer, must seek the Lord, when, by his providence, he calls them to seek him, and, by his Spirit, stirs them up to seek him. In a time of finding, when the heart is softened with grief, and burdened with guilt; when all human refuge fails; when no rest can be found to the troubled mind, then it is that God applies the healing balm by his Spirit.I acknowledged my sin unto thee - That is, then I confessed my guilt. I had borne the dreadful pressure as long as I could. I had endeavored to conceal and suppress my conviction, but I found no relief. The anguish became deeper and deeper; my strength was failing; I was crushed under the intolerable burden, and when I could no longer bear it I went and made humble confession, and found relief. The verb used here is in the future tense, "I will acknowledge my sin;" but in order to a correct understanding of it, it should be regarded as referring to the state of mind at the time referred to in the psalm, and the resolution which the psalmist then formed. The words "I said" should be understood here. This he expresses in a subsequent part of the verse, referring doubtless to the same time. "I said," or I formed a resolution to this effect. The idea is, that he could find no relief in any other way. He could not banish these serious and troublous thoughts from his mind; his days and nights were spent in anguish. He resolved to go to God and to confess his sin, and to see what relief could be found by such an acknowledgment of guilt.And mine iniquity have I not hid - That is, I did not attempt then to hide it. I made a frank, a full confession. I stated it all, without any attempt to conceal it; to apologise for it; to defend it. before, he had endeavored to conceal it, and it was crushing him to the earth. He now resolved to confess it all, and he found relief. I said - I formed the resolution. I will confess my transgressions unto the Lord - I will no longer attempt to hide them, or to suppress the convictions of guilt. I will seek the only proper relief by making confession of my sin, and by obtaining forgiveness. This resolution was substantially the same as that of the prodigal son: "I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned," Luke 15:18. And thou forgavest the iniquity of my sin - He found that God was willing to pardon; he no sooner made confession than he obtained the evidence of pardon. "All the guilt," or the "iniquity" of his sin, was at once forgiven; and, as a consequence, he found peace. In what way he had evidence that his sin was forgiven he does not state. It may have been in his case by direct revelation, but it is more probable that he obtained this evidence in the same way that sinners do now, by the internal peace and joy which follows such an act of penitent confession. In regard to this, we may observe: (a) The very act of making confession tends to give relief to the mind; and, in fact, relief never can be found when confession is not made. (b) We have the assurance that when confession is made in a proper manner, God will pardon. See the notes at 1 John 1:9. (c) When such confession is made, peace will flow into the soul; God will show himself merciful and gracious. The peace which follows from a true confession of guilt before God, proves that God "has" heard the prayer of the penitent, and has been merciful in forgiving his offences. Thus, without any miracle, or any direct revelation, we may obtain evidence that our sins are washed away, which will give comfort to the soul. 5. A prompt fulfilment of the purposed confession is followed by a prompt forgiveness. At last I took up a full resolution, that I would no longer daily nor deal deceitfully with God, nor vainly seek to hide my sins from the all-seeing God, but that I would openly and candidly confess and bewail all my sins with all their aggravations, and humbly implore the pardon of them.The iniquity of my sin, i.e. the guilt of my sin. Or, Thou didst take away the punishment (as this Hebrew word oft signifies) of my sin; or, my exceeding sinful sin; two words signifying the same thing, being here put together by way of aggravation, according to the manner of the Hebrews. I acknowledged my sin unto thee,.... The sin of Adam, in which he was concerned; original sin, the corruption of his nature, the sin that dwelt in him, his private and secret sins, which none knew but God and himself; even all his sins, which were many, with all their aggravated circumstances; wherefore he uses various words to express them by, in this and the following clauses; as "sin", "iniquity", and "transgressions"; the same that are used in the doctrine of pardon in the preceding verses; his confession being of the same extent with pardon, and all these he calls his own; as nothing is more a man's own than his sins are; and these the psalmist acknowledged to the Lord; or "made", or "will make known" (p) to him: not that any sin is unknown to God, even the most secret ones; but they may be said to be made known to God, when a sinner makes a sincere and hearty acknowledgment of them before him, and expresses his own sense of them; how that they are with him, and ever before him, what knowledge rather he has of them, how much he is affected with them, and concerned for the commission of them; and such an acknowledgment the Lord expects and requires of his people, Jeremiah 3:12; and mine iniquity have I not hid; by retaining it as a sweet morsel under his tongue; for he not only acknowledged it, but forsook it; or by not confessing it, as Achan; for not confessing sin is the of hiding it; or by denying it, as Gehazi, Ananias and Sapphira; or by palliating and extenuating it; or by casting the blame on others, as did Adam and his wife; see Job 31:33; or by covering it with a guise of sanctify and religion; I said, I will confess my transgressions unto the Lord; not unto men, though in some cases confession of sin is to be made to men; a confession of it in general is to be made to the churches, and administrators of ordinances, in order to admission into a church state, and to the ordinances of Christ, Matthew 3:6; and in case of private offences, faults are to be confessed one to another, and forgiveness granted; and in case of public offences, a confession should be made to a church publicly; partly for the satisfaction of the church, and partly for the glory of divine grace; but confession is not to be made to a priest, or to a person in a ministerial character, in order for absolution; but to the Lord only, against whom sin is committed, and who only can pardon it: and this the psalmist saith in his heart he would do, and did do it; he not only confessed facts, but the fault of them, with their evil circumstances, and that he justly deserved punishment for them; and this he did from his heart, with abhorrence of the sins committed by him, and in faith, with a view to the pardoning mercy of God in Christ; and thou forgavest the iniquity of my sin. That is, either the guilt of his sin, which he took away from him; or the punishment of it, which he delivered him from: moreover, this phrase may denote the exceeding sinfulness of sin, and so may both express the sense which the psalmist had of it, and exalt the grace of God in the forgiveness of it; by which must be meant a fresh manifestation and application of pardon to his soul: now, when confession of sin, and remission of it, are thus put together, the sense is not that confession of sin is the cause of pardon; it is not the moving cause of it, that is the grace and mercy of God; nor the procuring and meritorious cause of it, that is the blood of Christ: it is not for the sake of a sinner's confession of sin, but for Christ's sake, that sin is forgiven; but this is the way in which it is enjoyed; and such as truly repent of sin, and sincerely confess it, are the persons to whom the Lord manifests his forgiving love; such may expect it, Proverbs 28:13. Selah; on this word; see Gill on Psalm 3:2. (p) "cognoscere feci te", Pagninus, Montanus; so Musculus, Vatablus; so Junius & Tremellius, Piscator, & Gejerus, to the same purport. I {e} acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.(e) He shows that as God's mercy is the only cause of forgiveness of sins, so the means of it are repentance and confession which proceed from faith. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 5. The way of restoration. Lit. I began to make known to thee my sin, and mine iniquity did I not cover. The tense of the first verb graphically represents the confession being made (Psalm 25:8, note): the second verb is the same as that in Psalm 32:1. Not until man ceases to hide his sin will it be hidden from God. “Quantum tibi non peperceris,” says Tertullian, quoted by Abp. Leighton, “tantum tibi parcet Deus.” “The less you spare yourself, the more will God spare you.”and thou forgavest] Thou is emphatic, and the form of the sentence expresses the immediateness of the pardon. “Vox nondum est in ore et vulnus sanatur.” St Augustine. The musical interlude may have expressed the joy of forgiveness, and served to separate this record of experience from the application which follows. Verse 5. - I acknowledged my sin unto thee (comp. 2 Samuel 12:13). Conscience once fully awakened, all reticence was broken down. David confessed his sin fully and freely - confessed it as "sin," as "transgression," and as "iniquity" (compare the comment on ver. 1). And mine iniquity have I not hid; rather, did I not hide. I did not attempt to gloss over or conceal the extent of my guilt, but laid my soul bare before thee. Hengstenberg well remarks that the psalmist is probably not speaking of a "making known by the mouth," but of "an inward confession, such as is accompanied with painful repentance and sorrow, with begging of pardon for sin and for the offence rendered to the Divine Majesty." I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Upon David's confession, whether it were inward or outward, followed without any interval God's forgiveness - forgiveness which, however, did not preclude the exaction of a penalty required for the justification of God's ways to man (2 Samuel 12:14), and also, perhaps, for proper impressing of the offender himself, who would have been less sensible of the heinousness of his sin, if it had gone unpunished. Psalm 32:5For, as his own experience has taught the poet, he who does not in confession pour out all his corruption before God, only tortures himself until he unburdens himself of his secret curse. Since Psalm 32:3 by itself cannot be regarded as the reason for the proposition just laid down, כּי signifies either "because, quod" (e.g., Proverbs 22:22) or "when, quum" (Judges 16:16; Hosea 11:10. The שׁאגה was an outburst of the tortures which his accusing conscience prepared for him. The more he strove against confessing, the louder did conscience speak; and while it was not in his power to silence this inward voice, in which the wrath of God found utterance, he cried the whole day, viz., for help; but while his heart was still unbroken, he cried yet received no answer. He cried all day long, for God's punishing right hand (Psalm 38:3; Psalm 39:11) lay heavey upon him day and night; the feeling of divine wrath left him no rest, cf. Job 33:14. A fire burned within him which threatened completely to devour him. The expression is בּחרבני (like בעשׂן in Psalm 37:20; Psalm 102:4), without כ, inasmuch as the fears which burn fiercely within him even to his heart and, as it were, scorch him up, he directly calls the droughts of summer. The בּ is the Beth of the state or condition, in connection with which the change, i.e., degeneration (Job 20:14), took place; for mutare in aliquid is expressed by הפך ל. The ל (which Saadia and others have mistaken) in לשׁדּי is part of the root; לשׁד (from לשׁד, Arab. lsd, to suck), inflected after the analogy of גּמל and the like, signifies succus. In the summer-heat of anxiety his vital moisture underwent a change: it burned and dried up. Here the music becomes louder and does its part in depicting these torments of the awakened conscience in connection with a heart that still remains unbroken. In spite of this διάψαλμα, however, the historical connection still retains sufficient influence to give אודיעך the force of the imperfect (cf. Psalm 30:9): "I made known my sin and my guilt did I not cover up (כּסּה used here as in Proverbs 27:13; Job 31:33); I made the resolve: I will confess my transgressions to the Lord (הודה equals חתודּה, Nehemiah 1:6; Nehemiah 9:2; elsewhere construed with the accusative, vid., Proverbs 28:13) - then Thou forgavest," etc. Hupfeld is inclined to place אמרתי before חטאתי אודיעך, by which אודיעך and אודה would become futures; but ועוני לא כסיתי sounds like an assertion of a fact, not the statement of an intention, and ואתה נשׂאת is the natural continuation of the אמרתי which immediately precedes. The form ואתה נשׂאת is designedly used instead of ותּשּׂא. Simultaneously with his confession of sin, made fide supplice, came also the absolution: then Thou forgavest the guilt (עון, misdeed, as a deed and also as a matter of fact, i.e., guilt contracted, and penance or punishment, cf. Lamentations 4:6; Zechariah 14:19) of my sin. Vox nondum est in ore, says Augustine, et vulnus sanatur in corde. The סלה here is the antithesis of the former one. There we have a shrill lament over the sinner who tortures himself in vain, here the clear tones of joy at the blessed experience of one who pours forth his soul to God - a musical Yea and Amen to the great truth of justifying grace. Links Psalm 32:5 InterlinearPsalm 32:5 Parallel Texts Psalm 32:5 NIV Psalm 32:5 NLT Psalm 32:5 ESV Psalm 32:5 NASB Psalm 32:5 KJV Psalm 32:5 Bible Apps Psalm 32:5 Parallel Psalm 32:5 Biblia Paralela Psalm 32:5 Chinese Bible Psalm 32:5 French Bible Psalm 32:5 German Bible Bible Hub |