Isaiah 48:19
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(19) Like the gravel thereof.—Literally, as the bowels thereof, i.e., as that within the bowels of the sand, the living creatures that swarm in countless myriads in the sea. The two verses utter the sigh which has come from the heart of all true teachers as they contemplate the actual state of men and compare it with what might have been. (Comp. Deuteronomy 32:29-30; Luke 19:42.)

48:16-22 The Holy Spirit qualifies for service; and those may speak boldly, whom God and his Spirit send. This is to be applied to Christ. He was sent, and he had the Spirit without measure. Whom God redeems, he teaches; he teaches to profit by affliction, and then makes them partakers of his holiness. Also, by his grace he leads them in the way of duty; and by his providence he leads in the way of deliverance. God did not afflict them willingly. If their sins had not turned them away, their peace should have been always flowing and abundant. Spiritual enjoyments are ever joined with holiness of life and regard to God's will. It will make the misery of the disobedient the more painful, to think how happy they might have been. And here is assurance given of salvation out of captivity. Those whom God designs to bring home to himself, he will take care of, that they want not for their journey. This is applicable to the grace laid up for us in Jesus Christ, from whom all good flows to us, as the water to Israel out of the rock, for that Rock was Christ. The spiritual blessings of redemption, and the rescue of the church from antichristian tyranny, are here pointed to. But whatever changes take place, the Lord warned impenitent sinners that no good would come to them; that inward anguish and outward trouble, which spring from guilt and from the Divine wrath, must be their portion for ever.Thy seed also - Instead of being reduced to a small number by the calamities incident to war, and being comparatively a small and powerless people sighing in captivity, you would have been a numerous and mighty nation. This is another of the blessings which would have followed from obedience to the commands of God; and it proves that a people who are virtuous and pious will become numerous and mighty. Vice, and the diseases, the wars, and the divine judgments consequent on vice, tend to depopulate a nation, and to make it feeble.

As the sand - This is often used to denote a great and indefinite number (Genesis 22:17; Genesis 32:12; Genesis 41:49; Joshua 11:4; Judges 7:12; 1 Samuel 13:5; 2 Samuel 17:11; 1 Kings 4:20-29; Job 29:18; Psalm 139:18; the note at Isaiah 10:22; Hosea 1:10; Revelation 20:8).

And the offspring of thy bowels - On the meaning of the word used here, see the note at Isaiah 22:24.

Like the gravel thereof - literally, 'and the offspring of thy bowels shall be like its bowels,' that is, like the offspring of the sea. The phrase refers probably rather to the fish of the sea, or the innumerable multitudes of animals that swim in the sea, than to the gravel. There is no place where the word means gravel. Jerome, however, renders it, Ut lapili ejus - 'As its pebbles.' The Septuagint Ὡς ὁ χοῦς τῆς γῆς hōs ho chous tēs gēs - 'As the dust of the earth.' The Chaldee also renders it, 'As the stones of the sea;' and the Syriac also. The sense is essentially the same that the number of the people of the nation would have been vast.

His name should not have been out off - This does not imply of necessity that they had ceased to be a nation when they were in Babylon, but the meaning is, that if they had been, and would continue to be, obedient, their national existence would have been perpetuated to the end of time. When they ceased to be a distinct nation, and their name was blotted out among the kingdoms of the earth, it was for national crime and unbelief Romans 11:20.

19. sand—retaining the metaphor of "the sea" (Isa 48:18).

like the gravel thereof—rather, as the Hebrew, "like that (the offspring) of its (the sea's) bowels"; referring to the countless living creatures, fishes, &c., of the sea, rather than the gravel [Maurer]. Jerome, Chaldee, and Syriac support English Version.

his name … cut off—transition from the second person, "thy," to the third "his." Israel's name was cut off "as a nation" during the Babylonish captivity; also it is so now, to which the prophecy especially looks (Ro 11:20).

Thy seed also had been as the sand, to wit, for multitude, according to my promise made to Abraham; whereas now I have, for thy sins, made thee to know my breach of promise, as is said. Numbers 14:34, and greatly diminished thy numbers.

The offspring of thy bowels; which come out of thy bowels, or belly, or loins; for all these are but various expressions of the same thing.

His name; which is continued in a man’s posterity, and commonly dies with them; and so the name here is the same thing in effect with the seed and offspring in the former clauses, which, for the most part, are only the memorials of men, and of their names, when they are dead and gone.

Should not have been cut off, as now it hath been in a great measure; and should have been totally and finally cut off, if I had not spared them for my own name’s sake, as he said before.

From before me; or, out of my sight; out of their own land, the place of my special presence and residence.

Thy seed had also been as the sand,.... Upon the sea shore, as numerous as that, as was promised to Abraham, Genesis 22:17,

and the offspring of thy bowels as the gravel thereof; that is, of the sand; the little stones that are in it, which lie in great numbers on the sea shore; the same thing expressed in different words, denoting the number of their posterity, as it would have been, had they received the Messiah, his doctrines and ordinances: it may be rendered, "and the offspring", or "those that go out of thy bowels", that spring from thee, are born of thee, "as the bowels thereof" (q), that is, of the sea; as what is within it, particularly the fishes of it, which are innumerable; and so Aben Ezra and Jarchi interpret it; and which sense is mentioned by Kimchi and Ben Melech:

his name should not have been cut off nor destroyed from before me: the name of Israel, as the Targum has it; the name of the people of the Jews is no more in the land where they dwelt; they are cut off as a nation; their city and temple are destroyed, where they appear no more before the Lord; which would not have been, had they hearkened to the Messiah, embraced his truths, and been obedient to his commands.

(q) "sicut viscera ejus", Montanus; "interiora maris"; Munster.

Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy body like its gravel; his {x} name should not have been cut off nor destroyed from before me.

(x) That is, the prosperous estate of Israel.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
19. as the sand] A common comparison; see ch. Isaiah 10:22; Genesis 22:17; Hosea 1:10 &c.

like the gravel thereof] Lit. the grains thereof. The word used resembles a fem. plur. of that which immediately precedes (“bowels”); hence some commentators translate “the entrails thereof” (i.e. the fishes), taking as antecedent of the pronoun the word “sea” in the previous verse (see R.V. marg.). It would be better to explain it at once of the “entrails” of the sand (i.e. worms), for which indeed there is said to be a Syriac parallel (see Payne Smith, Thesaurus, col. 2185). But both comparisons alike are prosaic and unnatural. The word is no doubt identical with the Aramaic mâ‘âh, “kernel” (generally used of a small coin).

his name &c.] its name (that of the “seed”) should not be cut off &c.

20, 21 (cf. ch. Isaiah 52:11-12) form the lyrical conclusion of this division of the prophecy. In anticipation of this second exodus of Israel, the prophet puts a song of praise in the mouth of the redeemed exiles.

flee ye from the Chaldeans] or “from Chaldæa” (see on Isaiah 47:1). The verb flee probably means no more than “hasten” (see ch. Isaiah 52:12).

with a voice of singing … tell this] The exiles’ shout of joy is a revelation to the world of the greatness of the God of Israel.

utter it] Lit. “send it forth,” as in ch. Isaiah 42:1.

Verse 19. - Thy seed also had been as the sand. Israel, at the close of the Captivity, was "a remnant" (Isaiah 37:31), a "very small remnant" (Isaiah 1:9); the ten tribes were for the most part absorbed into the heathen among whom they had been scattered; the two tribes had dwindled in number through the hardships of the Captivity, and were scarcely more than a "handful." Less than fifty thousand returned with Zerubbabel (Ezra 2:64); less than two thousand males with Ezra (Ezra 8:2-20). Had Israel not been disobedient, the promises made to Abraham, Isaac, and Jacob would have been literally fulfilled, and the descendants of Abraham would have been millions upon millions, instead of being one or two hundred thousand. The offspring of thy bowels like the gravel thereof; rather, like the grains thereof; i.e. the grains of the sand. His name; i.e. "Israel's name." Should not have been cut off. Israel's name had not been wholly "cut off" or "destroyed." But it had been approximately "cut off." Israel was no more a people, but only a horde of slaves. The restoration to Palestine was a resurrection - the re-creation of a nation which, humanly speaking, had ceased to be. Isaiah 48:19The exhortation is now continued. Israel is to learn the incomparable nature of Jehovah from the work of redemption thus prepared in word and deed. The whole future depends upon the attitude which it henceforth assumes to His commandments. "Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I, Jehovah thy God, am He that teacheth thee to do that which profiteth, and leadeth thee by the way that thou shouldst go. O that thou hearkenedst to my commandments! then thy peace becomes like the river, and thy righteousness like waves of the sea; and thy seed becomes like the sand, and the children of thy body like the grains thereof: its name will not be cut off nor destroyed away from my countenance." Jehovah is Israel's rightful and right teacher and leader. להועיל is used in the same sense as in Isaiah 30:5 and Isaiah 44:10, to furnish what is useful, to produce what is beneficial or profitable. The optative לוּא is followed, as in Isaiah 63:19, by the preterite utinam attenderis, the idea of reality being mixed up with the wish. Instead of ויהי in the apodosis, we should expect ויהי (so would), as in Deuteronomy 32:29. The former points out the consequence of the wish regarded as already realized. Shâlōm, prosperity or health, will thereby come upon Israel in such abundance, that it will, as it were, bathe therein; and tsedâqâh, rectitude acceptable to God, so abundantly, that it, the sinful one, will be covered by it over and over again. Both of these, shâlōm and tsedâqâh, are introduced here as a divine gift, not merited by Israel, but only conditional upon that faith which gives heed to the word of God, especially to the word which promises redemption, and appropriates it to itself. Another consequence of the obedience of faith is, that Israel thereby becomes a numerous and eternally enduring nation. The play upon the words in כמעותיו מעיך is very conspicuous. Many expositors (e.g., Rashi, Gesenius, Hitzig, and Knobel) regard מעות as synonymous with מעים, and therefore as signifying the viscera, i.e., the beings that fill the heart of the sea; but it is much more natural to suppose that the suffix points back to chōl. Moreover, no such metaphorical use of viscera can be pointed out; and since in other instances the feminine plural (such as kenâphōth, qerânōth) denotes that which is artificial as distinguished from what is natural, it is impossible to see why the interior of the sea, which is elsewhere called lēbh (lebhabh, the heart), and indirectly also beten, should be called מעות instead of מעים. To all appearance מעותיו signifies the grains of sand (lxx, Jerome, Targ.); and this is confirmed by the fact that מעא (Neo-Heb. מעה numulus) is the Targum word for גּרה, and the Semitic root מע, related to מג; מק, melted, dissolved, signifies to be soft or tender. The conditional character of the concluding promise has its truth in the word מלּפני. Israel remains a nation even in its apostasy, but fallen under the punishment of kareth (of cutting off), under which individuals perish when they wickedly transgress the commandment of circumcision, and others of a similar kind. It is still a people, but rooted out and swept away from the gracious countenance of God, who no more acknowledges it as His own people.
Links
Isaiah 48:19 Interlinear
Isaiah 48:19 Parallel Texts


Isaiah 48:19 NIV
Isaiah 48:19 NLT
Isaiah 48:19 ESV
Isaiah 48:19 NASB
Isaiah 48:19 KJV

Isaiah 48:19 Bible Apps
Isaiah 48:19 Parallel
Isaiah 48:19 Biblia Paralela
Isaiah 48:19 Chinese Bible
Isaiah 48:19 French Bible
Isaiah 48:19 German Bible

Bible Hub














Isaiah 48:18
Top of Page
Top of Page