Text Analysis
Greek Texts ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Nestle 1904Διὰ τί οἱ μαθηταί σου παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; οὐ γὰρ νίπτονται τὰς χεῖρας ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 διὰ τί οἱ μαθηταί σου παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; οὐ γὰρ νίπτονται τὰς χεῖρας ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν. KJV with Strong's Why do thy disciples transgress the tradition of the elders for they wash not their hands when they eat bread Matthew 15:2 Hebrew Bible Matthew 15:2 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible "Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread." King James Bible Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. Holman Christian Standard Bible Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat!" Treasury of Scripture Knowledge transgress. Mark 7:2,5 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that … Genesis 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven … Colossians 2:8,20-23 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, … 1 Peter 1:18 For as much as you know that you were not redeemed with corruptible … tradition. Tradition, in Latin traditio, from trado, I deliver, hand down, exactly agreeing with the original [paradosis,] from [paradidomi,] I deliver, transmit. Among the Jews it signifies what is called oral law, which they say has been successively handed down from Moses, through every generation, to Judah the Holy, who compiled and digested it into the Mishneh, to explain which the two Gemaras, or Talmuds, called the Jerusalem and Babylonish, were composed. Of the estimation in which these were held by the Jews, the following may serve as an example: 'The words of the Scribes are lovely beyond the words of the law, for the words of the law are weighty and light, but the words of the Scribes are all weighty.' Links Matthew 15:2 • Matthew 15:2 NIV • Matthew 15:2 NLT • Matthew 15:2 ESV • Matthew 15:2 NASB • Matthew 15:2 KJV • Matthew 15:2 Bible Apps • Matthew 15:2 Biblia Paralela • Matthew 15:2 Chinese Bible • Matthew 15:2 French Bible • Matthew 15:2 German Bible • Bible Hub |