Luke 8:28
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3708 [e]Ἰδὼν
idōn
Having seenV-APA-NMS
1161 [e]δὲ
de
thenConj
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
2424 [e]Ἰησοῦν
Iēsoun
Jesus,N-AMS
349 [e]ἀνακράξας
anakraxas
having cried out,V-APA-NMS
4363 [e]προσέπεσεν
prosepesen
he fell down beforeV-AIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
Him,PPro-DM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5456 [e]φωνῇ
phōnē
in a voiceN-DFS
3173 [e]μεγάλῃ
megalē
loudAdj-DFS
3004 [e]εἶπεν
eipen
said,V-AIA-3S
5101 [e]Τί
Ti
WhatIPro-NNS
1473 [e]ἐμοὶ
emoi
to mePPro-D1S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4771 [e]σοί,
soi
to You,PPro-D2S
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
Jesus,N-VMS
5207 [e]Υἱὲ
Huie
SonN-VMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of God,N-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
5310 [e]Ὑψίστου;
Hypsistou
Most High?Adj-GMS-S
1189 [e]δέομαί
deomai
I imploreV-PIM/P-1S
4771 [e]σου,
sou
of YouPPro-G2S
3361 [e]μή
notAdv
1473 [e]με
me
mePPro-A1S
928 [e]βασανίσῃς.
basanisēs
You might torment!V-ASA-2S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: Nestle 1904
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἀνακράξας, προσέπεσεν αὐτῷ, καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἴπεν, Tί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ, υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; Δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπε· Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν· τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἀνακράξας, προσέπεσεν αὐτῷ, καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπε, Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ, υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Τί ἐμοὶ καὶ σοί Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου δέομαί σου μή με βασανίσῃς

Luke 8:28 Hebrew Bible
וירא את ישוע ויפל לפניו ויקרא בקול גדול מה לי ולך ישוע בן אל עליון מבקש אני ממך אשר לא תענני׃

Luke 8:28 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܚܙܐ ܕܝܢ ܠܝܫܘܥ ܩܥܐ ܘܢܦܠ ܩܕܡܘܗܝ ܘܒܩܠܐ ܪܡܐ ܐܡܪ ܡܐ ܠܢ ܘܠܟ ܝܫܘܥ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܡܪܝܡܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܠܐ ܬܫܢܩܢܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Seeing Jesus, he cried out and fell before Him, and said in a loud voice, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me."

King James Bible
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.

Holman Christian Standard Bible
When he saw Jesus, he cried out, fell down before Him, and said in a loud voice, "What do You have to do with me, Jesus, You Son of the Most High God? I beg You, don't torment me!"
Treasury of Scripture Knowledge

he cried.

Luke 4:33-36 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean …

Matthew 8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, …

Mark 1:24-27 Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? …

Mark 5:6-8 But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him…

Acts 16:16-18 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed …

What.

Luke 8:37,38 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about …

I beseech.

Isaiah 27:1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall …

2 Peter 2:4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down …

1 John 3:8 He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the …

James 2:19 You believe that there is one God; you do well: the devils also believe, …

Revelation 20:1-3,10 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless …

Links
Luke 8:28Luke 8:28 NIVLuke 8:28 NLTLuke 8:28 ESVLuke 8:28 NASBLuke 8:28 KJVLuke 8:28 Bible AppsLuke 8:28 Biblia ParalelaLuke 8:28 Chinese BibleLuke 8:28 French BibleLuke 8:28 German BibleBible Hub
Luke 8:27
Top of Page
Top of Page