Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Nestle 1904
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχόν, καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος, καὶ ἐτάφη.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχόν, καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον τοῦ Ἀβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος, καὶ ἐτάφη
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον τοῦ Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη
Parallel Verses
New American Standard Bible "Now the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's bosom; and the rich man also died and was buried.
King James BibleAnd it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
Holman Christian Standard BibleOne day the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
Treasury of Scripture Knowledge
that.
Job 3:13-19 For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: …
Isaiah 57:1,2 The righteous perishes, and no man lays it to heart: and merciful …
Revelation 14:13 And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are …
was carried.
Psalm 91:11,12 For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways…
Matthew 13:38-43 The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; …
Matthew 24:31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and …
Hebrews 2:14 For as much then as the children are partakers of flesh and blood, …
Abraham's.
Matthew 8:11 And I say to you, That many shall come from the east and west, and …
John 13:23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
John 21:20 Then Peter, turning about, sees the disciple whom Jesus loved following; …
the river.
Luke 12:20 But God said to him, You fool, this night your soul shall be required …
Job 21:13,30-32 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave…
Psalm 49:6-12,16-19 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude …
Psalm 73:18-20 Surely you did set them in slippery places: you cast them down into …
Proverbs 14:32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has …
Mark 8:36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, …
James 1:11 For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it wither …
1 Peter 2:24 Who his own self bore our sins in his own body on the tree, that …
and was buried.
2 Kings 9:34,35 And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see …
Ecclesiastes 8:10 And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place …
Isaiah 14:18 All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every …
Isaiah 22:16 What have you here? and whom have you here, that you have hewed you …
Links
Luke 16:22 •
Luke 16:22 NIV •
Luke 16:22 NLT •
Luke 16:22 ESV •
Luke 16:22 NASB •
Luke 16:22 KJV •
Luke 16:22 Bible Apps •
Luke 16:22 Biblia Paralela •
Luke 16:22 Chinese Bible •
Luke 16:22 French Bible •
Luke 16:22 German Bible •
Bible Hub