Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: Nestle 1904
Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάνου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάνου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάνου / Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται ἕως Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται, καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται ἕως Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται ἕως Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ εὐαγγελίζεται, καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται ἕως Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται
Parallel Verses
New American Standard Bible "The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it.
King James BibleThe law and the prophets
were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
Holman Christian Standard Bible"The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is strongly urged to enter it.
Treasury of Scripture Knowledge
Law.
Luke 16:29,31 Abraham said to him, They have Moses and the prophets; let them hear them…
Matthew 11:9-14 But what went you out for to see? A prophet? yes, I say to you, and …
John 1:45 Philip finds Nathanael, and said to him, We have found him, of whom …
Acts 3:18,24,25 But those things, which God before had showed by the mouth of all …
the kingdom.
Luke 9:2 And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
Luke 10:9,11 And heal the sick that are therein, and say to them, The kingdom …
Matthew 3:2 And saying, Repent you: for the kingdom of heaven is at hand.
Matthew 4:17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the …
Matthew 10:7 And as you go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
Mark 1:14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching …
and every.
Luke 7:26-29 But what went you out for to see? A prophet? Yes, I say to you, and …
Matthew 21:32 For John came to you in the way of righteousness, and you believed …
Mark 1:45 But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad …
John 11:48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans …
John 12:19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive you how you …
Links
Luke 16:16 •
Luke 16:16 NIV •
Luke 16:16 NLT •
Luke 16:16 ESV •
Luke 16:16 NASB •
Luke 16:16 KJV •
Luke 16:16 Bible Apps •
Luke 16:16 Biblia Paralela •
Luke 16:16 Chinese Bible •
Luke 16:16 French Bible •
Luke 16:16 German Bible •
Bible Hub