Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ·ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἴπεν τῷ πατρί, Ἰδού, τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι, καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον, ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπε τῷ πατρὶ· ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρί· ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπε τῷ πατρί, Ἰδού, τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι, καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον, ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ Ἰδού, τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ·
Luke 15:29 Hebrew Bible
ויען ויאמר אל אביו הנה זה שנים רבות אני עבד אתך ומימי לא עברתי את מצותך ומימי לא נתת לי גדי למען אשיש עם רעי׃
Luke 15:29 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܐܒܘܗܝ ܗܐ ܟܡܐ ܫܢܝܢ ܦܠܚ ܐܢܐ ܠܟ ܥܒܕܘܬܐ ܘܠܐ ܡܡܬܘܡ ܥܒܪܬ ܦܘܩܕܢܟ ܘܡܢ ܡܬܘܡ ܓܕܝܐ ܠܐ ܝܗܒܬ ܠܝ ܕܐܬܒܤܡ ܥܡ ܪܚܡܝ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible "But he answered and said to his father, 'Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you have never given me a young goat, so that I might celebrate with my friends;
King James BibleAnd he answering said to
his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
Holman Christian Standard BibleBut he replied to his father, Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a young goat so I could celebrate with my friends.
Treasury of Scripture Knowledge
Lo.
Luke 17:10 So likewise you, when you shall have done all those things which …
Luke 18:9,11,12,20,21 And he spoke this parable to certain which trusted in themselves …
1 Samuel 15:13,14 And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed be you of …
Isaiah 58:2,3 Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation …
Isaiah 65:5 Which say, Stand by yourself, come not near to me; for I am holier …
Zechariah 7:3 And to speak to the priests which were in the house of the LORD of …
Matthew 20:12 Saying, These last have worked but one hour, and you have made them …
Romans 3:20,27 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified …
Romans 7:9 For I was alive without the law once: but when the commandment came, …
Romans 10:3 For they being ignorant of God's righteousness, and going about to …
Philippians 3:4-6 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man …
1 John 1:8-10 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth …
Revelation 3:17 Because you say, I am rich, and increased with goods, and have need …
yet.
Luke 15:7 I say to you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner …
Luke 19:21 For I feared you, because you are an austere man: you take up that …
Malachi 1:12,13 But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD …
Malachi 3:14 You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that …
Revelation 2:17 He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches; …
Links
Luke 15:29 •
Luke 15:29 NIV •
Luke 15:29 NLT •
Luke 15:29 ESV •
Luke 15:29 NASB •
Luke 15:29 KJV •
Luke 15:29 Bible Apps •
Luke 15:29 Biblia Paralela •
Luke 15:29 Chinese Bible •
Luke 15:29 French Bible •
Luke 15:29 German Bible •
Bible Hub