Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: Nestle 1904
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα αὐτῶν μνημονεύητε αὐτῶν, ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν. ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ’ ὑμῶν ἤμην.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα αὐτῶν μνημονεύητε αὐτῶν ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν· ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ' ὑμῶν ἤμην.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα αὐτῶν μνημονεύητε αὐτῶν ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν· ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ' ὑμῶν ἤμην.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα, μνημονεύητε αὐτῶν, ὅτι ἐγὼ εἴπον ὑμῖν. Tαῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἴπον, ὅτι μεθ’ ὑμῶν ἤμην.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα, μνημονεύητε αὐτῶν ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν. ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ’ ὑμῶν ἤμην.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα μνημονεύητε αὐτῶν, ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν. ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ’ ὑμῶν ἤμην.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα, μνημονεύητε αὐτῶν, ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν. ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ’ ὑμῶν ἤμην.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα μνημονεύητε αὐτῶν ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν Ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον ὅτι μεθ' ὑμῶν ἤμην
John 16:4 Hebrew Bible
אבל הגדתי לכם את אלה למען אשר בבא השעה תזכרום כי אנכי אמרתי אליכם וכאלה לא אמרתי אליכם מראש כי הייתי עמכם׃
John 16:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܠܝܢ ܡܠܠܬ ܥܡܟܘܢ ܕܡܐ ܕܐܬܐ ܥܕܢܗܝܢ ܬܥܗܕܘܢ ܐܢܝܢ ܕܐܢܐ ܐܡܪܬ ܠܟܘܢ ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܡܢ ܩܕܝܡ ܠܐ ܐܡܪܬ ܠܟܘܢ ܕܥܡܟܘܢ ܗܘܝܬ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible "But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them. These things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
King James BibleBut these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
Holman Christian Standard BibleBut I have told you these things so that when their time comes you may remember I told them to you. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you.
Treasury of Scripture Knowledge
that when.
John 13:19 Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, you …
John 14:29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is …
Isaiah 41:22,23 Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them …
Matthew 10:7 And as you go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
Matthew 24:25 Behold, I have told you before.
Mark 13:23 But take you heed: behold, I have foretold you all things.
Luke 21:12,13 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute …
Acts 9:16 For I will show him how great things he must suffer for my name's sake.
Acts 20:23,24 Save that the Holy Ghost witnesses in every city, saying that bonds …
2 Peter 1:14 Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our …
because.
John 17:12,13 While I was with them in the world, I kept them in your name: those …
Matthew 9:15 And Jesus said to them, Can the children of the bridal chamber mourn, …
Mark 2:19 And Jesus said to them, Can the children of the bridal chamber fast, …
Links
John 16:4 •
John 16:4 NIV •
John 16:4 NLT •
John 16:4 ESV •
John 16:4 NASB •
John 16:4 KJV •
John 16:4 Bible Apps •
John 16:4 Biblia Paralela •
John 16:4 Chinese Bible •
John 16:4 French Bible •
John 16:4 German Bible •
Bible Hub