Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: Nestle 1904
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα καταφέροντες, ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἰεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἰεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Παραγενομένου δὲ αὐτοῦ, περιέστησαν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα φέροντες κατὰ τοῦ Παύλου, ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα φέροντες κατὰ τοῦ Παύλου, ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ, περιέστησαν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιάματα φέροντες κατὰ τοῦ Παῦλου, ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιάματα φέροντες κατὰ τοῦ Παῦλου, ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι
Parallel Verses
New American Standard Bible After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him which they could not prove,
King James BibleAnd when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
Holman Christian Standard BibleWhen he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him and brought many serious charges that they were not able to prove,
Treasury of Scripture Knowledge
and laid.
Acts 25:24 And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present …
Acts 21:28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all …
Acts 24:5,6,13 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition …
Ezra 4:15 That search may be made in the book of the records of your fathers: …
Esther 3:8 And Haman said to king Ahasuerus…
Psalm 27:12 Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses …
Psalm 35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
Matthew 5:11,12 Blessed are you, when men shall revile you, and persecute you, and …
Matthew 26:60-62 But found none: yes, though many false witnesses came, yet found …
Mark 15:3,4 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing…
Luke 23:2,10 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting …
1 Peter 4:14-16 If you be reproached for the name of Christ, happy are you; for the …
Links
Acts 25:7 •
Acts 25:7 NIV •
Acts 25:7 NLT •
Acts 25:7 ESV •
Acts 25:7 NASB •
Acts 25:7 KJV •
Acts 25:7 Bible Apps •
Acts 25:7 Biblia Paralela •
Acts 25:7 Chinese Bible •
Acts 25:7 French Bible •
Acts 25:7 German Bible •
Bible Hub