1 Samuel 9:16
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6256 [e]כָּעֵ֣ת ׀
kā-‘êṯ
about the timePrep-k, Art | N-cs
4279 [e]מָחָ֡ר
mā-ḥār
TomorrowAdv
7971 [e]אֶשְׁלַח֩
’eš-laḥ
I will sendV-Qal-Imperf-1cs
413 [e]אֵלֶ֨יךָ
’ê-le-ḵā
youPrep | 2ms
376 [e]אִ֜ישׁ
’îš
A manN-ms
776 [e]מֵאֶ֣רֶץ
mê-’e-reṣ
from the landPrep-m | N-fsc
1144 [e]בִּנְיָמִ֗ן
bin-yā-min,
of BenjaminN-proper-ms
4886 [e]וּמְשַׁחְתּ֤וֹ
ū-mə-šaḥ-tōw
and you shall anoint himConj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3ms
5057 [e]לְנָגִיד֙
lə-nā-ḡîḏ
commanderPrep-l | N-ms
5921 [e]עַל־
‘al-
overPrep
5971 [e]עַמִּ֣י
‘am-mî
My peopleN-msc | 1cs
3478 [e]יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl,
IsraelN-proper-ms
3467 [e]וְהוֹשִׁ֥יעַ
wə-hō-wō-šî-a‘
that he may saveConj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
5971 [e]עַמִּ֖י
‘am-mî
My peopleN-msc | 1cs
3027 [e]מִיַּ֣ד
mî-yaḏ
from the handPrep-m | N-fsc
6430 [e]פְּלִשְׁתִּ֑ים
pə-liš-tîm;
of the PhilistinesN-proper-mp
3588 [e]כִּ֤י
ForConj
7200 [e]רָאִ֙יתִי֙
rā-’î-ṯî
I have looked uponV-Qal-Perf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
5971 [e]עַמִּ֔י
‘am-mî,
My peopleN-msc | 1cs
3588 [e]כִּ֛י
becauseConj
935 [e]בָּ֥אָה
bā-’āh
has comeV-Qal-Perf-3fs
6818 [e]צַעֲקָת֖וֹ
ṣa-‘ă-qā-ṯōw
their cryN-fsc | 3ms
413 [e]אֵלָֽי׃
’ê-lāy.
to mePrep | 1cs





















Hebrew Texts
שמואל א 9:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּעֵ֣ת ׀ מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֨יךָ אִ֜ישׁ מֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמְשַׁחְתֹּ֤ו לְנָגִיד֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהֹושִׁ֥יעַ אֶת־עַמִּ֖י מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֙יתִי֙ אֶת־עַמִּ֔י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָתֹ֖ו אֵלָֽי׃

שמואל א 9:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כעת ׀ מחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד על־עמי ישראל והושיע את־עמי מיד פלשתים כי ראיתי את־עמי כי באה צעקתו אלי׃

שמואל א 9:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כעת ׀ מחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד על־עמי ישראל והושיע את־עמי מיד פלשתים כי ראיתי את־עמי כי באה צעקתו אלי׃

שמואל א 9:16 Hebrew Bible
כעת מחר אשלח אליך איש מארץ בנימן ומשחתו לנגיד על עמי ישראל והושיע את עמי מיד פלשתים כי ראיתי את עמי כי באה צעקתו אלי׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he will deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me."

King James Bible
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Holman Christian Standard Bible
"At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over My people Israel. He will save them from the hand of the Philistines because I have seen the affliction of My people, for their cry has come to Me."
Treasury of Scripture Knowledge

thou shalt

1 Samuel 10:1 Then Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed …

1 Samuel 15:1 Samuel also said to Saul, The LORD sent me to anoint you to be king …

1 Samuel 16:3 And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall …

1 Kings 19:15,16 And the LORD said to him, Go, return on your way to the wilderness …

2 Kings 9:3-6 Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus …

looked upon

Exodus 2:23-25 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

Exodus 3:7-9 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people …

Psalm 25:18 Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.

Psalm 106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

Links
1 Samuel 9:161 Samuel 9:16 NIV1 Samuel 9:16 NLT1 Samuel 9:16 ESV1 Samuel 9:16 NASB1 Samuel 9:16 KJV1 Samuel 9:16 Bible Apps1 Samuel 9:16 Biblia Paralela1 Samuel 9:16 Chinese Bible1 Samuel 9:16 French Bible1 Samuel 9:16 German BibleBible Hub
1 Samuel 9:15
Top of Page
Top of Page