1 Peter 4:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1519 [e]εἰς
eis
ToPrep
3778 [e]τοῦτο
touto
this [end]DPro-ANS
1063 [e]γὰρ
gar
indeed,Conj
2532 [e]καὶ
kai
evenConj
3498 [e]νεκροῖς
nekrois
to [the] deadAdj-DMP
2097 [e]εὐηγγελίσθη,
euēngelisthē
the gospel was proclaimed,V-AIP-3S
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
2919 [e]κριθῶσι
krithōsi
they might be judgedV-ASP-3P
3303 [e]μὲν
men
indeedConj
2596 [e]κατὰ
kata
according toPrep
444 [e]ἀνθρώπους
anthrōpous
menN-AMP
4561 [e]σαρκί,
sarki
in [the] flesh;N-DFS
2198 [e]ζῶσι
zōsi
they might liveV-PSA-3P
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
2596 [e]κατὰ
kata
according toPrep
2316 [e]Θεὸν
Theon
GodN-AMS
4151 [e]πνεύματι.
pneumati
in [the] spirit.N-DNS





















Greek Texts
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: Nestle 1904
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη, ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκί, ζῶσι δὲ κατὰ Θεὸν πνεύματι.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ ζῶσι δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ ζῶσι δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη, ἵνα κριθῶσιν μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκί, ζῶσιν δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη, ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ, ζῶσι δὲ κατὰ Θεὸν πνεύματι.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰς οὗτος γάρ καί νεκρός εὐαγγελίζω ἵνα κρίνω μέν κατά ἄνθρωπος σάρξ ζάω δέ κατά θεός πνεῦμα

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη, ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ, ζῶσι δὲ κατὰ Θεὸν πνεύματι·

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη ἵνα κριθῶσιν μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκὶ ζῶσιν δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι

1 Peter 4:6 Hebrew Bible
כי על כן התבשרו גם המתים למען ישפטו בבשר לפי דרך בני אדם ויחיו ברוח לפי דרך אלהים׃

1 Peter 4:6 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܓܝܪ ܐܤܬܒܪ ܐܦ ܠܡܝܬܐ ܕܢܬܕܝܢܘܢ ܐܝܟ ܒܢܝܢܫܐ ܒܒܤܪ ܘܢܚܘܢ ܒܐܠܗܐ ܒܪܘܚ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For the gospel has for this purpose been preached even to those who are dead, that though they are judged in the flesh as men, they may live in the spirit according to the will of God.

King James Bible
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Holman Christian Standard Bible
For this reason the gospel was also preached to those who are now dead, so that, although they might be judged by men in the fleshly realm, they might live by God in the spiritual realm.
Treasury of Scripture Knowledge

to them.

1 Peter 3:19 By which also he went and preached to the spirits in prison;

John 5:25,26 Truly, truly, I say to you, The hour is coming, and now is, when …

that they.

1 Peter 4:1,2 For as much then as Christ has suffered for us in the flesh, arm …

Matthew 24:9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: …

Romans 8:9-11 But you are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the …

1 Corinthians 11:31,32 For if we would judge ourselves, we should not be judged…

but.

Romans 8:2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free …

Galatians 2:19 For I through the law am dead to the law, that I might live to God.

Galatians 5:25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

Ephesians 2:3-5 Among whom also we all had our conversation in times past in the …

Titus 3:3-7 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, …

Revelation 14:18 And another angel came out from the altar, which had power over fire; …

Links
1 Peter 4:61 Peter 4:6 NIV1 Peter 4:6 NLT1 Peter 4:6 ESV1 Peter 4:6 NASB1 Peter 4:6 KJV1 Peter 4:6 Bible Apps1 Peter 4:6 Biblia Paralela1 Peter 4:6 Chinese Bible1 Peter 4:6 French Bible1 Peter 4:6 German BibleBible Hub
1 Peter 4:5
Top of Page
Top of Page