Modern Translations New International VersionNothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. New Living Translation Nothing evil will be allowed to enter, nor anyone who practices shameful idolatry and dishonesty—but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. English Standard Version But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those who are written in the Lamb’s book of life. Berean Study Bible But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who practices an abomination or a lie, but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. New American Standard Bible and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life. NASB 1995 and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. NASB 1977 and nothing unclean and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life. Amplified Bible and nothing that defiles or profanes or is unwashed will ever enter it, nor anyone who practices abominations [detestable, morally repugnant things] and lying, but only those [will be admitted] whose names have been written in the Lamb’s Book of Life. Christian Standard Bible Nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those written in the Lamb’s book of life. Holman Christian Standard Bible Nothing profane will ever enter it: no one who does what is vile or false, but only those written in the Lamb's book of life. Contemporary English Version But nothing unworthy will be allowed to enter. No one who is dirty-minded or who tells lies will be there. Only those whose names are written in the Lamb's book of life will be in the city. Good News Translation But nothing that is impure will enter the city, nor anyone who does shameful things or tells lies. Only those whose names are written in the Lamb's book of the living will enter the city. GOD'S WORD® Translation Nothing unclean, no one who does anything detestable, and no liars will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it. International Standard Version Nothing unclean, or anyone who does anything detestable, and no one who tells lies will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it. NET Bible but nothing ritually unclean will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable or practices falsehood, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. Classic Translations King James BibleAnd there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life. New King James Version But there shall by no means enter it anything that defiles, or causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb’s Book of Life. King James 2000 Bible And there shall in no way enter into it anything that defiles, neither whatsoever works abomination, or makes a lie: but they who are written in the Lamb's book of life. New Heart English Bible There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's Book of Life. World English Bible There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life. American King James Version And there shall in no wise enter into it any thing that defiles, neither whatever works abomination, or makes a lie: but they which are written in the Lamb's book of life. American Standard Version and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they that are written in the Lamb's book of life. A Faithful Version And nothing that defiles shall ever enter into it, nor shall anyone who practices an abomination or devises a lie; but only those who are written in the Lamb's book of life. Darby Bible Translation And nothing common, nor that maketh an abomination and a lie, shall at all enter into it; but those only who [are] written in the book of life of the Lamb. English Revised Version and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they which are written in the Lamb's book of life. Webster's Bible Translation And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatever worketh abomination, or maketh a lie; but they who are written in the Lamb's book of life. Early Modern Geneva Bible of 1587And there shall enter into it none vncleane thing, neither whatsoeuer woorketh abomination or lies: but they which are written in ye Lambes booke of life. Bishops' Bible of 1568 And there shall enter into it none vncleane thyng, neither whatsoeuer worketh abhomination, or maketh lyes: but they only which are written in the lambes booke of lyfe. Coverdale Bible of 1535 And there shal entre in to it none vncleane thinge: nether what soeuer worketh abhominacion: or maketh lyes: but they which are wrytten in the lambes boke of life. Tyndale Bible of 1526 And there shall entre into it none vnclene thynge: nether what soever worketh abhominacion: or maketh lyes: but they only which are wrytten in the lambes boke of lyfe. Literal Translations Literal Standard Versionand there may never enter into it anything defiling and doing abomination, and a lie, if not those written in the Lamb’s Scroll of Life. Berean Literal Bible And anything defiling, and those practicing abomination and a lie, never shall enter into it; only those having been written in the Lamb's book of life. Young's Literal Translation and there may not at all enter into it any thing defiling and doing abomination, and a lie, but -- those written in the scroll of the life of the Lamb. Smith's Literal Translation And there came not into her anything common, and any doing abomination, and a lie: but they written in the book of life of the Lamb. Literal Emphasis Translation And there never shall enter into it anything defiling and those practicing abomination and a lie; only those having been written in the book of life of the Lamb. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere shall not enter into it any thing defiled, or that worketh abomination or maketh a lie, but they that are written in the book of life of the Lamb. Catholic Public Domain Version There shall not enter into it anything defiled, nor anything causing an abomination, nor anything false, but only those who have been written in the Book of Life of the Lamb. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThere shall not be anything defiled there, or one who makes defilement or lies, but only those who are written in The Book of the Lamb. Lamsa Bible And there shall not enter into it anything which defiles, nor he who works abominations and lies; only those shall enter whose names are written in the Lamb’s book of life. NT Translations Anderson New TestamentAnd there shall not enter it any thing unclean, or that does what is detestable, or that makes a lie: but those who are written in the Lamb's book of life. Godbey New Testament And nothing unclean, and the one doing abomination, and falsehood, can at all enter into it: none except those who are written in the Lamb's book of life. Haweis New Testament And there shall no more enter into it any thing unclean, or that practises abomination and lying; but only those who are written in the book of life of the Lamb. Mace New Testament and nothing that is impure, no one that is guilty of any abomination, or a lye, shall ever enter there: but they alone who are written in the lamb's book of life. Weymouth New Testament And no unclean thing shall ever enter it, nor any one who is guilty of base conduct or tells lies, but only they whose names stand recorded in the Lamb's Book of Life. Worrell New Testament And there shall in nowise enter into it any thing unclean, or he that works abomination and a lie; but only those written in the Lamb's book of life. Worsley New Testament And nothing shall enter into it that defileth, and practiseth abomination and falshood: but those only who are written in the Lamb's book of life. |