Strong's Lexicon bdelugma: Abomination Original Word: βδέλυγμα Word Origin: Derived from the verb βδελύσσομαι (bdelussomai), meaning "to detest" or "to abhor." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek "bdelugma" corresponds to the Hebrew word תּוֹעֵבָה (to'evah), which is often translated as "abomination" in the Old Testament. This term is used to describe idolatrous practices and other actions that are abhorrent to God. Usage: The term "bdelugma" is used in the New Testament to denote something that is detestable or loathsome, particularly in the sight of God. It often refers to idolatry or practices that are morally or ritually offensive. The word conveys a strong sense of revulsion and is used to describe actions or objects that are utterly repugnant to divine holiness. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of abomination was closely tied to religious and moral purity. For the Jewish people, the term was often associated with idolatry and practices that violated the covenant with God. The use of "bdelugma" in the New Testament reflects this Jewish understanding, emphasizing the seriousness of idolatry and moral corruption. The term is also linked to eschatological themes, particularly in the context of prophetic warnings about the end times. HELPS Word-studies 946 bdélygma (from 948 /bdelýssō, derived from bdēō, "to reek with stench") – properly, what emits a foul odor and hence is disgustingly abhorrent (abominable, detestable); (figuratively) moral horror as a stench to God (like when people refuse to hear and obey His voice). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom bdelussomai Definition a detestable thing NASB Translation abomination (3), abominations (2), detestable (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 946: βδέλυγμαβδέλυγμα, βδελύγματος, τό (βδελύσσομαι), a Biblical and ecclesiastical word; in the Sept. mostly for תּועֵבָה, also for שִׁקוּץ and שֶׁקֶץ, a foul thing (loathsome on acct. of its stench), a detestable thing; (Tertullianabominamentum); Luth.Greuel; (A. V. abomination); a. universally: Luke 16:15. b. in the O. T. often used of idols and things pertaining to idolatry, to be held in abomination by the Israelites; as 1 Kings 11:6 ( c. the expression τό βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως the desolating abomination (others take the genitive, others; e. g. Meyer as a genitive epexegetical) in Matthew 24:15; Mark 13:14 (1 Macc. 1:54), seems to designate some terrible event in the Jewish war by which the temple was desecrated, perhaps that related by Josephus, b. j. 4, 9, 11ff (the Sept. Daniel 11:31; Daniel 12:11, βδέλυγμα (τῆς) ἐρημώσεως for מְשֹׁמֵם שִׁקּוּץ and שֹׁמֵם שִׁקוּץ, Daniel 9:27 βδέλυγμα τῶν ἐρημώσεων for מְשֹׁמֵם שִׁקוּצִים the abomination (or abominations) wrought by the desolator, i. e. not the statue of Jupiter Olympius, but a little idol-altar placed upon the altar of whole burnt offerings; cf. Grimm on 1 Macc., p. 31; Hengstenberg, Authentie des Daniel, p. 85f; (the principal explanations of the N. T. phrase are noticed in Dr. James Morison's Commentary on Matthew, the passage cited).) From bdelusso; a detestation, i.e. (specially) idolatry -- abomination. see GREEK bdelusso Englishman's Concordance Matthew 24:15 N-ANSGRK: ἴδητε τὸ Βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως NAS: you see the ABOMINATION OF DESOLATION KJV: shall see the abomination of desolation, INT: you shall see the abomination of desolation Mark 13:14 N-ANS Luke 16:15 N-NNS Revelation 17:4 N-GNP Revelation 17:5 N-GNP Revelation 21:27 N-ANS Strong's Greek 946 |