Modern Translations New International Versionand the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it. New Living Translation Meanwhile, the disciples were in trouble far away from land, for a strong wind had risen, and they were fighting heavy waves. English Standard Version but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them. Berean Study Bible but the boat was already far from land, buffeted by the waves because the wind was against it. New American Standard Bible But the boat was already a long distance from the land, battered by the waves; for the wind was contrary. NASB 1995 But the boat was already a long distance from the land, battered by the waves; for the wind was contrary. NASB 1977 But the boat was already many stadia away from the land, battered by the waves; for the wind was contrary. Amplified Bible But the boat [by this time] was already a long distance from land, tossed and battered by the waves; for the wind was against them. Christian Standard Bible Meanwhile, the boat was already some distance from land, battered by the waves, because the wind was against them. Holman Christian Standard Bible But the boat was already over a mile from land, battered by the waves, because the wind was against them. Contemporary English Version By this time the boat was a long way from the shore. It was going against the wind and was being tossed around by the waves. Good News Translation and by this time the boat was far out in the lake, tossed about by the waves, because the wind was blowing against it. GOD'S WORD® Translation The boat, now hundreds of yards from shore, was being thrown around by the waves because it was going against the wind. International Standard Version By this time the boat was in the middle of the sea and was being battered by the waves, because the wind was against them. NET Bible Meanwhile the boat, already far from land, was taking a beating from the waves because the wind was against it. Classic Translations King James BibleBut the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. New King James Version But the boat was now in the middle of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary. King James 2000 Bible But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. New Heart English Bible But the boat was now in the middle of the sea, battered by the waves, for the wind was against it. World English Bible But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary. American King James Version But the ship was now in the middle of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. American Standard Version But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary. A Faithful Version But the ship was now in the middle of the sea, being tossed by the waves, because the wind was contrary. Darby Bible Translation but the ship was already in the middle of the sea tossed by the waves, for the wind was contrary. English Revised Version But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary. Webster's Bible Translation But the boat was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. Early Modern Geneva Bible of 1587And the shippe was nowe in the middes of the sea, and was tossed with waues: for it was a contrarie winde. Bishops' Bible of 1568 But the shippe was nowe in the middes of the sea, & was tost with waues: for it was a contrary wynde. Coverdale Bible of 1535 And ye shippe was allready in ye myddest of the see, & was tost wt wawes, for the winde was cotrary. Tyndale Bible of 1526 And the shippe was now in the middes of the see and was toost with waves for it was a cotrary wynde. Literal Translations Literal Standard Versionand the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary. Berean Literal Bible and the boat being now many stadia from the land, tossed by the waves, for the wind was contrary. Young's Literal Translation and the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary. Smith's Literal Translation And the ship was already in the midst of the sea, overcharged by waves: for the wind was contrary. Literal Emphasis Translation And the boat was already many stadias from the land, being tossed by the waves for the wind was contrary. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the boat in the midst of the sea was tossed with the waves: for the wind was contrary. Catholic Public Domain Version But in the midst of the sea, the boat was being tossed about by the waves. For the wind was against them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the ship was many furlongs distant from the land while it was tossed greatly by the waves, for the wind was against it. Lamsa Bible But the boat was many miles away from the land, tossed by the waves, for the wind was against it. NT Translations Anderson New TestamentBut the ship was now in the midst of the sea, tossed by the waves, for the wind was against them. Godbey New Testament And the ship was already midsea, laboring by the waves; for the wind was contrary. Haweis New Testament But the vessel was already in the midst of the sea, tossed with the waves: for the wind was contrary. Mace New Testament by this time the vessel was half sea over, violently toss'd with the waves, for the wind was contrary. Weymouth New Testament Meanwhile the boat was far out on the Lake, buffeted and tossed by the waves, the wind being adverse. Worrell New Testament But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary. Worsley New Testament And in the evening He was there alone. Now the ship was by this time in the midst of the sea, and violently tossed by the waves; for the wind was contrary: |