Acts 21:32
Modern Translations
New International Version
He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd. When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.

New Living Translation
He immediately called out his soldiers and officers and ran down among the crowd. When the mob saw the commander and the troops coming, they stopped beating Paul.

English Standard Version
He at once took soldiers and centurions and ran down to them. And when they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.

Berean Study Bible
Immediately he took some soldiers and centurions and ran down to the crowd. When the people saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

New American Standard Bible
He immediately took along some soldiers and centurions and ran down to the crowd; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

NASB 1995
At once he took along some soldiers and centurions and ran down to them; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

NASB 1977
And at once he took along some soldiers and centurions, and ran down to them; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Amplified Bible
So he immediately took soldiers and centurions and ran down among them. When the people saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Christian Standard Bible
Taking along soldiers and centurions, he immediately ran down to them. Seeing the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Holman Christian Standard Bible
Taking along soldiers and centurions, he immediately ran down to them. Seeing the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Contemporary English Version
So he quickly took some soldiers and officers and ran to where the crowd had gathered. As soon as the mob saw the commander and soldiers, they stopped beating Paul.

Good News Translation
At once the commander took some officers and soldiers and rushed down to the crowd. When the people saw him with the soldiers, they stopped beating Paul.

GOD'S WORD® Translation
Immediately, he took some soldiers and officers and charged the crowd. When the crowd saw the officer and the soldiers, they stopped beating Paul.

International Standard Version
Immediately the tribune took some soldiers and officers and ran down to the crowd. When the people saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.

NET Bible
He immediately took soldiers and centurions and ran down to the crowd. When they saw the commanding officer and the soldiers, they stopped beating Paul.
Classic Translations
King James Bible
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.

New King James Version
He immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

King James 2000 Bible
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they stopped beating Paul.

New Heart English Bible
Immediately he took soldiers and centurions, and ran down to them. They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.

World English Bible
Immediately he took soldiers and centurions, and ran down to them. They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.

American King James Version
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.

American Standard Version
And forthwith he took soldiers and centurions, and ran down upon them: and they, when they saw the chief captain and the soldiers, left off beating Paul.

A Faithful Version
And he immediately took soldiers and centurions with him and ran down to them. And when they saw the chief captain and the soldiers, they stopped beating Paul.

Darby Bible Translation
who, taking with him immediately soldiers and centurions, ran down upon them. But they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased beating Paul.

English Revised Version
And forthwith he took soldiers and centurions, and ran down upon them: and they, when they saw the chief captain and the soldiers, left off beating Paul.

Webster's Bible Translation
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating Paul.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Who immediately tooke souldiers & Centurions, and ran downe vnto them: and when they sawe the chiefe Captaine and the souldiers, they left beating of Paul.

Bishops' Bible of 1568
Which immediatly toke souldiers, and vnder captaines, and ran downe vnto them: And when they sawe the vpper captaine and the souldiers, they left smytyng of Paul.

Coverdale Bible of 1535
Which immediatly toke soudyers and captaynes vnto him, and ranne in amoge them. Whan they sawe the captayne and the soudyers, they lefte smytinge of Paul.

Tyndale Bible of 1526
Which immediatly toke soudiers and vndercaptaynes and ranne doune vnto them. When they sawe ye vpper captayne and the soudiers they lefte smytinge of Paul.
Literal Translations
Literal Standard Version
who, at once, having taken soldiers and centurions, ran down on them, and they having seen the chief captain and the soldiers, left off beating Paul.

Berean Literal Bible
who at once, having taken with him soldiers and centurions, ran down upon them. And having seen the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Young's Literal Translation
who, at once, having taken soldiers and centurions, ran down upon them, and they having seen the chief captain and the soldiers, did leave off beating Paul.

Smith's Literal Translation
Who having taken out of it the soldiers and centurions, he ran down to them: and they having seen the captain of a thousand and the soldiers, ceased striking Paul.

Literal Emphasis Translation
Who at once, having taken with him soldiers and centurions, ran down upon them. And having seen the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who, forthwith taking with him soldiers and centurions, ran down to them. And when they saw the tribune and the soldiers they left off beating Paul.

Catholic Public Domain Version
And so, immediately taking soldiers and centurions, he rushed down to them. And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And immediately he took a Centurion and many Soldiers and ran unto them, and when they had seen the Chiliarch and the Soldiers, they ceased beating Paulus.

Lamsa Bible
He immediately took a centurion and many soldiers, and ran down to them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they ceased beating Paul.

NT Translations
Anderson New Testament
And he immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. When they saw the officer and the soldiers, they ceased beating Paul.

Godbey New Testament
who immediately, taking soldiers and centurions, ran to them: and they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased beating Paul.

Haweis New Testament
Who instantly taking soldiers and centurions ran down unto them: and when they saw the tribune and the soldiers, they left off beating Paul.

Mace New Testament
immediately he headed a detachment, with his centurions, and march'd briskly to them; who, upon seeing the officer and his men, left off beating Paul.

Weymouth New Testament
He instantly sent for a few soldiers and their officers, and came down among the people with all speed. At the sight of the Tribune and the troops they ceased beating Paul.

Worrell New Testament
who, at once, taking with him soldiers and centurions, ran down upon them; and they, seeing the chief captain and the soldiers, ceased beating Paul.

Worsley New Testament
who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the chiliarch and the soldiers, they left off beating Paul.
















Acts 21:31
Top of Page
Top of Page