New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1“My spirit is crushed, and my life is nearly snuffed out. The grave is ready to receive me. | 1"My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. |
2I am surrounded by mockers. I watch how bitterly they taunt me. | 2"Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation. |
3“You must defend my innocence, O God, since no one else will stand up for me. | 3"Lay down, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor? |
4You have closed their minds to understanding, but do not let them triumph. | 4"For You have kept their heart from understanding, Therefore You will not exalt them. |
5They betray their friends for their own advantage, so let their children faint with hunger. | 5"He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish. |
6“God has made a mockery of me among the people; they spit in my face. | 6"But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. |
7My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self. | 7"My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow. |
8The virtuous are horrified when they see me. The innocent rise up against the ungodly. | 8"The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless. |
9The righteous keep moving forward, and those with clean hands become stronger and stronger. | 9"Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger. |
10“As for all of you, come back with a better argument, though I still won’t find a wise man among you. | 10"But come again all of you now, For I do not find a wise man among you. |
11My days are over. My hopes have disappeared. My heart’s desires are broken. | 11"My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart. |
12These men say that night is day; they claim that the darkness is light. | 12"They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness. |
13What if I go to the grave and make my bed in darkness? | 13"If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness; |
14What if I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister? | 14If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister'; |
15Where then is my hope? Can anyone find it? | 15Where now is my hope? And who regards my hope? |
16No, my hope will go down with me to the grave. We will rest together in the dust!” | 16"Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?" |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|