New Living Translation | King James Bible |
1Then Eliphaz the Temanite replied: | 1Then answered Eliphaz the Temanite, and said, |
2“A wise man wouldn’t answer with such empty talk! You are nothing but a windbag. | 2Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind? |
3The wise don’t engage in empty chatter. What good are such words? | 3Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good? |
4Have you no fear of God, no reverence for him? | 4Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God. |
5Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception. | 5For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty. |
6Your own mouth condemns you, not I. Your own lips testify against you. | 6Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee. |
7“Were you the first person ever born? Were you born before the hills were made? | 7Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills? |
8Were you listening at God’s secret council? Do you have a monopoly on wisdom? | 8Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself? |
9What do you know that we don’t? What do you understand that we do not? | 9What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us? |
10On our side are aged, gray-haired men much older than your father! | 10With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father. |
11“Is God’s comfort too little for you? Is his gentle word not enough? | 11Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee? |
12What has taken away your reason? What has weakened your vision, | 12Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at, |
13that you turn against God and say all these evil things? | 13That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth? |
14Can any mortal be pure? Can anyone born of a woman be just? | 14What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? |
15Look, God does not even trust the angels. Even the heavens are not absolutely pure in his sight. | 15Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight. |
16How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness! | 16How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water? |
17“If you will listen, I will show you. I will answer you from my own experience. | 17I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare; |
18And it is confirmed by the reports of wise men who have heard the same thing from their fathers— | 18Which wise men have told from their fathers, and have not hid it: |
19from those to whom the land was given long before any foreigners arrived. | 19Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. |
20“The wicked writhe in pain throughout their lives. Years of trouble are stored up for the ruthless. | 20The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor. |
21The sound of terror rings in their ears, and even on good days they fear the attack of the destroyer. | 21A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him. |
22They dare not go out into the darkness for fear they will be murdered. | 22He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword. |
23They wander around, saying, ‘Where can I find bread?’ They know their day of destruction is near. | 23He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand. |
24That dark day terrifies them. They live in distress and anguish, like a king preparing for battle. | 24Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle. |
25For they shake their fists at God, defying the Almighty. | 25For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty. |
26Holding their strong shields, they defiantly charge against him. | 26He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers: |
27“These wicked people are heavy and prosperous; their waists bulge with fat. | 27Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks. |
28But their cities will be ruined. They will live in abandoned houses that are ready to tumble down. | 28And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps. |
29Their riches will not last, and their wealth will not endure. Their possessions will no longer spread across the horizon. | 29He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth. |
30“They will not escape the darkness. The burning sun will wither their shoots, and the breath of God will destroy them. | 30He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away. |
31Let them no longer fool themselves by trusting in empty riches, for emptiness will be their only reward. | 31Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence. |
32They will be cut down in the prime of life; their branches will never again be green. | 32It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green. |
33They will be like a vine whose grapes are harvested too early, like an olive tree that loses its blossoms before the fruit can form. | 33He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive. |
34For the godless are barren. Their homes, enriched through bribery, will burn. | 34For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. |
35They conceive trouble and give birth to evil. Their womb produces deceit.” | 35They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|