New Living Translation | International Standard Version |
1And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him. | 1I therefore urge you, brothers, in view of God's mercies, to offer your bodies as living sacrifices that are holy and pleasing to God, for this is the reasonable way for you to worship. |
2Don’t copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God’s will for you, which is good and pleasing and perfect. | 2Do not be conformed to this world, but continuously be transformed by the renewing of your minds so that you may be able to determine what God's will is—what is proper, pleasing, and perfect. |
3Because of the privilege and authority God has given me, I give each of you this warning: Don’t think you are better than you really are. Be honest in your evaluation of yourselves, measuring yourselves by the faith God has given us. | 3For by the grace given to me I ask every one of you not to think of yourself more highly than you should think, rather to think of yourself with sober judgment on the measure of faith that God has assigned each of you. |
4Just as our bodies have many parts and each part has a special function, | 4For we have many parts in one body, but these parts do not all have the same function. |
5so it is with Christ’s body. We are many parts of one body, and we all belong to each other. | 5In the same way, even though we are many people, we are one body in the Messiah and individual parts connected to each other. |
6In his grace, God has given us different gifts for doing certain things well. So if God has given you the ability to prophesy, speak out with as much faith as God has given you. | 6We have different gifts based on the grace that was given to us. So if your gift is prophecy, use your gift in proportion to your faith. |
7If your gift is serving others, serve them well. If you are a teacher, teach well. | 7If your gift is serving, devote yourself to serving others. If it is teaching, devote yourself to teaching others. |
8If your gift is to encourage others, be encouraging. If it is giving, give generously. If God has given you leadership ability, take the responsibility seriously. And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly. | 8If it is encouraging, devote yourself to encouraging others. If it is sharing, share generously. If it is leading, lead enthusiastically. If it is helping, help cheerfully. |
9Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good. | 9Your love must be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good. |
10Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. | 10Be devoted to each other with mutual affection. Excel at showing respect for each other. |
11Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically. | 11Never be lazy in showing such devotion. Be on fire with the Spirit. Serve the Lord. |
12Rejoice in our confident hope. Be patient in trouble, and keep on praying. | 12Be joyful in hope, patient in trouble, and persistent in prayer. |
13When God’s people are in need, be ready to help them. Always be eager to practice hospitality. | 13Supply the needs of the saints. Extend hospitality to strangers. |
14Bless those who persecute you. Don’t curse them; pray that God will bless them. | 14Bless those who persecute you. Keep on blessing them, and never curse them. |
15Be happy with those who are happy, and weep with those who weep. | 15Rejoice with those who are rejoicing. Cry with those who are crying. |
16Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! | 16Live in harmony with each other. Do not be arrogant, but associate with humble people. Do not think that you are wiser than you really are. |
17Never pay back evil with more evil. Do things in such a way that everyone can see you are honorable. | 17Do not pay anyone back evil for evil, but focus your thoughts on what is right in the sight of all people. |
18Do all that you can to live in peace with everyone. | 18If possible, so far as it depends on you, live in peace with all people. |
19Dear friends, never take revenge. Leave that to the righteous anger of God. For the Scriptures say, “I will take revenge; I will pay them back,” says the LORD. | 19Do not take revenge, dear friends, but leave room for God's wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me. I will pay them back, declares the Lord." |
20Instead, “If your enemies are hungry, feed them. If they are thirsty, give them something to drink. In doing this, you will heap burning coals of shame on their heads.” | 20But "if your enemy is hungry, feed him. For if he is thirsty, give him a drink. If you do this, you will pile burning coals on his head." |
21Don’t let evil conquer you, but conquer evil by doing good. | 21Do not be conquered by evil, but conquer evil with good. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|