New Living Translation | International Standard Version |
1We can make our own plans, but the LORD gives the right answer. | 1People do the planning, but the end result is from the LORD. |
2People may be pure in their own eyes, but the LORD examines their motives. | 2Everything a person does seems pure in his own opinion, but the LORD weighs intentions. |
3Commit your actions to the LORD, and your plans will succeed. | 3Entrust your work to the LORD, and your planning will succeed. |
4The LORD has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster. | 4The LORD made everything answerable to him, including the wicked at the time of trouble. |
5The LORD detests the proud; they will surely be punished. | 5The LORD detests those who are proud; truly they will not go unpunished. |
6Unfailing love and faithfulness make atonement for sin. By fearing the LORD, people avoid evil. | 6Iniquity is atoned for by gracious love and truth, and through fear of the LORD people turn from evil. |
7When people’s lives please the LORD, even their enemies are at peace with them. | 7When a person's ways please the LORD, even his enemies will be at peace with him. |
8Better to have little, with godliness, than to be rich and dishonest. | 8A little gain with righteousness is better than great income without justice. |
9We can make our plans, but the LORD determines our steps. | 9A person plans his way, but the LORD directs his steps. |
10The king speaks with divine wisdom; he must never judge unfairly. | 10When a king is ready to speak officially, what he says should not err with respect to justice. |
11The LORD demands accurate scales and balances; he sets the standards for fairness. | 11Honest scales and balances are from the LORD; he made all the weights in the bag. |
12A king detests wrongdoing, for his rule is built on justice. | 12Kings detest wrongdoing, for through righteousness the throne is established. |
13The king is pleased with words from righteous lips; he loves those who speak honestly. | 13Kings take pleasure in righteous speech; they treasure a person who speaks what is upright. |
14The anger of the king is a deadly threat; the wise will try to appease it. | 14The king's wrath results in a death sentence, but whoever is wise will appease him. |
15When the king smiles, there is life; his favor refreshes like a spring rain. | 15When a king is pleased, there is life, and his favor is like a cloud that brings spring rain. |
16How much better to get wisdom than gold, and good judgment than silver! | 16How much better than gaining gold is the acquisition of wisdom, the attainment of wisdom better than silver! |
17The path of the virtuous leads away from evil; whoever follows that path is safe. | 17The road of the upright circumvents evil, and whoever watches how he lives preserves his life. |
18Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall. | 18Pride precedes destruction; an arrogant spirit appears before a fall. |
19Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud. | 19Better to be humble among the poor, than to share what is stolen with the proud. |
20Those who listen to instruction will prosper; those who trust the LORD will be joyful. | 20Whoever listens to a word of instruction prospers, and anyone who trusts in the LORD is blessed. |
21The wise are known for their understanding, and pleasant words are persuasive. | 21The wise-hearted person is told to be discerning, and that pleasant speech promotes instruction. |
22Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools. | 22Anyone who has understanding is a fountain of life, but foolishness brings punishment to fools. |
23From a wise mind comes wise speech; the words of the wise are persuasive. | 23A wise person's thoughts control his words, and his speech promotes instruction. |
24Kind words are like honey— sweet to the soul and healthy for the body. | 24Pleasant words are honey from a honeycomb— sweet to the soul and healing for the body. |
25There is a path before each person that seems right, but it ends in death. | 25There is a road that seems right for a man to travel, but in the end it's the road to death. |
26It is good for workers to have an appetite; an empty stomach drives them on. | 26The appetite of the laborer motivates him; indeed, his hunger drives him on. |
27Scoundrels create trouble; their words are a destructive blaze. | 27A worthless person concocts evil gossip — his lips are like a burning fire. |
28A troublemaker plants seeds of strife; gossip separates the best of friends. | 28A deceitful man stirs dissension, and anyone who gossips separates friends. |
29Violent people mislead their companions, leading them down a harmful path. | 29A violent man entices his companion and leads him on a path that is not good. |
30With narrowed eyes, people plot evil; with a smirk, they plan their mischief. | 30Whoever winks knowingly is plotting deceit; anyone who purses his lips is bent towards evil. |
31Gray hair is a crown of glory; it is gained by living a godly life. | 31Gray hair is a crown of glory; it is obtained by following a righteous path. |
32Better to be patient than powerful; better to have self-control than to conquer a city. | 32Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city. |
33We may throw the dice, but the LORD determines how they fall. | 33The dice is cast into someone's lap, but the outcome is from the LORD. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|