New Living Translation | English Standard Version |
1This is what the LORD says: “The people of Moab have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They desecrated the bones of Edom’s king, burning them to ashes. | 1Thus says the LORD: “For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment, because he burned to lime the bones of the king of Edom. |
2So I will send down fire on the land of Moab, and all the fortresses in Kerioth will be destroyed. The people will fall in the noise of battle, as the warriors shout and the ram’s horn sounds. | 2So I will send a fire upon Moab, and it shall devour the strongholds of Kerioth, and Moab shall die amid uproar, amid shouting and the sound of the trumpet; |
3And I will destroy their king and slaughter all their princes,” says the LORD. God’s Judgment on Judah and Israel | 3I will cut off the ruler from its midst, and will kill all its princes with him,” says the LORD. |
4This is what the LORD says: “The people of Judah have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They have rejected the instruction of the LORD, refusing to obey his decrees. They have been led astray by the same lies that deceived their ancestors. | 4Thus says the LORD: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, those after which their fathers walked. |
5So I will send down fire on Judah, and all the fortresses of Jerusalem will be destroyed.” | 5So I will send a fire upon Judah, and it shall devour the strongholds of Jerusalem.” |
6This is what the LORD says: “The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals. | 6Thus says the LORD: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals— |
7They trample helpless people in the dust and shove the oppressed out of the way. Both father and son sleep with the same woman, corrupting my holy name. | 7those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned; |
8At their religious festivals, they lounge in clothing their debtors put up as security. In the house of their gods, they drink wine bought with unjust fines. | 8they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined. |
9“But as my people watched, I destroyed the Amorites, though they were as tall as cedars and as strong as oaks. I destroyed the fruit on their branches and dug out their roots. | 9“Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars and who was as strong as the oaks; I destroyed his fruit above and his roots beneath. |
10It was I who rescued you from Egypt and led you through the desert for forty years, so you could possess the land of the Amorites. | 10Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. |
11I chose some of your sons to be prophets and others to be Nazirites. Can you deny this, my people of Israel?” asks the LORD. | 11And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?” declares the LORD. |
12“But you caused the Nazirites to sin by making them drink wine, and you commanded the prophets, ‘Shut up!’ | 12“But you made the Nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, ‘You shall not prophesy.’ |
13“So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain. | 13“Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down. |
14Your fastest runners will not get away. The strongest among you will become weak. Even mighty warriors will be unable to save themselves. | 14Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life; |
15The archers will not stand their ground. The swiftest runners won’t be fast enough to escape. Even those riding horses won’t be able to save themselves. | 15he who handles the bow shall not stand, and he who is swift of foot shall not save himself, nor shall he who rides the horse save his life; |
16On that day the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives,” says the LORD. | 16and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” declares the LORD. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|