New Living Translation | English Standard Version |
1Now King Solomon loved many foreign women. Besides Pharaoh’s daughter, he married women from Moab, Ammon, Edom, Sidon, and from among the Hittites. | 1Now King Solomon loved many foreign women, along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women, |
2The LORD had clearly instructed the people of Israel, “You must not marry them, because they will turn your hearts to their gods.” Yet Solomon insisted on loving them anyway. | 2from the nations concerning which the LORD had said to the people of Israel, “You shall not enter into marriage with them, neither shall they with you, for surely they will turn away your heart after their gods.” Solomon clung to these in love. |
3He had 700 wives of royal birth and 300 concubines. And in fact, they did turn his heart away from the LORD. | 3He had 700 wives, who were princesses, and 300 concubines. And his wives turned away his heart. |
4In Solomon’s old age, they turned his heart to worship other gods instead of being completely faithful to the LORD his God, as his father, David, had been. | 4For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods, and his heart was not wholly true to the LORD his God, as was the heart of David his father. |
5Solomon worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Molech, the detestable god of the Ammonites. | 5For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites. |
6In this way, Solomon did what was evil in the LORD’s sight; he refused to follow the LORD completely, as his father, David, had done. | 6So Solomon did what was evil in the sight of the LORD and did not wholly follow the LORD, as David his father had done. |
7On the Mount of Olives, east of Jerusalem, he even built a pagan shrine for Chemosh, the detestable god of Moab, and another for Molech, the detestable god of the Ammonites. | 7Then Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, and for Molech the abomination of the Ammonites, on the mountain east of Jerusalem. |
8Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods. | 8And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods. |
9The LORD was very angry with Solomon, for his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. | 9And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice |
10He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the LORD’s command. | 10and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the LORD commanded. |
11So now the LORD said to him, “Since you have not kept my covenant and have disobeyed my decrees, I will surely tear the kingdom away from you and give it to one of your servants. | 11Therefore the LORD said to Solomon, “Since this has been your practice and you have not kept my covenant and my statutes that I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you and will give it to your servant. |
12But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son. | 12Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son. |
13And even so, I will not take away the entire kingdom; I will let him be king of one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, my chosen city.” Solomon’s Adversaries | 13However, I will not tear away all the kingdom, but I will give one tribe to your son, for the sake of David my servant and for the sake of Jerusalem that I have chosen.” |
14Then the LORD raised up Hadad the Edomite, a member of Edom’s royal family, to be Solomon’s adversary. | 14And the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom. |
15Years before, David had defeated Edom. Joab, his army commander, had stayed to bury some of the Israelite soldiers who had died in battle. While there, they killed every male in Edom. | 15For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the slain, he struck down every male in Edom |
16Joab and the army of Israel had stayed there for six months, killing them. | 16(for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom). |
17But Hadad and a few of his father’s royal officials escaped and headed for Egypt. (Hadad was just a boy at the time.) | 17But Hadad fled to Egypt, together with certain Edomites of his father’s servants, Hadad still being a little child. |
18They set out from Midian and went to Paran, where others joined them. Then they traveled to Egypt and went to Pharaoh, who gave them a home, food, and some land. | 18They set out from Midian and came to Paran and took men with them from Paran and came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave him a house and assigned him an allowance of food and gave him land. |
19Pharaoh grew very fond of Hadad, and he gave him his wife’s sister in marriage—the sister of Queen Tahpenes. | 19And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen. |
20She bore him a son named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s own sons. | 20And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house. And Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh. |
21When the news reached Hadad in Egypt that David and his commander Joab were both dead, he said to Pharaoh, “Let me return to my own country.” | 21But when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me depart, that I may go to my own country.” |
22“Why?” Pharaoh asked him. “What do you lack here that makes you want to go home?” “Nothing,” he replied. “But even so, please let me return home.” | 22But Pharaoh said to him, “What have you lacked with me that you are now seeking to go to your own country?” And he said to him, “Only let me depart.” |
23God also raised up Rezon son of Eliada as Solomon’s adversary. Rezon had fled from his master, King Hadadezer of Zobah, | 23God also raised up as an adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his master Hadadezer king of Zobah. |
24and had become the leader of a gang of rebels. After David conquered Hadadezer, Rezon and his men fled to Damascus, where he became king. | 24And he gathered men about him and became leader of a marauding band, after the killing by David. And they went to Damascus and lived there and made him king in Damascus. |
25Rezon was Israel’s bitter adversary for the rest of Solomon’s reign, and he made trouble, just as Hadad did. Rezon hated Israel intensely and continued to reign in Aram. Jeroboam Rebels against Solomon | 25He was an adversary of Israel all the days of Solomon, doing harm as Hadad did. And he loathed Israel and reigned over Syria. |
26Another rebel leader was Jeroboam son of Nebat, one of Solomon’s own officials. He came from the town of Zeredah in Ephraim, and his mother was Zeruah, a widow. | 26Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother’s name was Zeruah, a widow, also lifted up his hand against the king. |
27This is the story behind his rebellion. Solomon was rebuilding the supporting terraces and repairing the walls of the city of his father, David. | 27And this was the reason why he lifted up his hand against the king. Solomon built the Millo, and closed up the breach of the city of David his father. |
28Jeroboam was a very capable young man, and when Solomon saw how industrious he was, he put him in charge of the labor force from the tribes of Ephraim and Manasseh, the descendants of Joseph. | 28The man Jeroboam was very able, and when Solomon saw that the young man was industrious he gave him charge over all the forced labor of the house of Joseph. |
29One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him along the way. Ahijah was wearing a new cloak. The two of them were alone in a field, | 29And at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had dressed himself in a new garment, and the two of them were alone in the open country. |
30and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. | 30Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces. |
31Then he said to Jeroboam, “Take ten of these pieces, for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon, and I will give ten of the tribes to you! | 31And he said to Jeroboam, “Take for yourself ten pieces, for thus says the LORD, the God of Israel, ‘Behold, I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon and will give you ten tribes |
32But I will leave him one tribe for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel. | 32(but he shall have one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city that I have chosen out of all the tribes of Israel), |
33For Solomon has abandoned me and worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians; Chemosh, the god of Moab; and Molech, the god of the Ammonites. He has not followed my ways and done what is pleasing in my sight. He has not obeyed my decrees and regulations as David his father did. | 33because they have forsaken me and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the Ammonites, and they have not walked in my ways, doing what is right in my sight and keeping my statutes and my rules, as David his father did. |
34“‘But I will not take the entire kingdom from Solomon at this time. For the sake of my servant David, the one whom I chose and who obeyed my commands and decrees, I will keep Solomon as leader for the rest of his life. | 34Nevertheless, I will not take the whole kingdom out of his hand, but I will make him ruler all the days of his life, for the sake of David my servant whom I chose, who kept my commandments and my statutes. |
35But I will take the kingdom away from his son and give ten of the tribes to you. | 35But I will take the kingdom out of his son’s hand and will give it to you, ten tribes. |
36His son will have one tribe so that the descendants of David my servant will continue to reign, shining like a lamp in Jerusalem, the city I have chosen to be the place for my name. | 36Yet to his son I will give one tribe, that David my servant may always have a lamp before me in Jerusalem, the city where I have chosen to put my name. |
37And I will place you on the throne of Israel, and you will rule over all that your heart desires. | 37And I will take you, and you shall reign over all that your soul desires, and you shall be king over Israel. |
38If you listen to what I tell you and follow my ways and do whatever I consider to be right, and if you obey my decrees and commands, as my servant David did, then I will always be with you. I will establish an enduring dynasty for you as I did for David, and I will give Israel to you. | 38And if you will listen to all that I command you, and will walk in my ways, and do what is right in my eyes by keeping my statutes and my commandments, as David my servant did, I will be with you and will build you a sure house, as I built for David, and I will give Israel to you. |
39Because of Solomon’s sin I will punish the descendants of David—though not forever.’” | 39And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.’” |
40Solomon tried to kill Jeroboam, but he fled to King Shishak of Egypt and stayed there until Solomon died. Summary of Solomon’s Reign | 40Solomon sought therefore to kill Jeroboam. But Jeroboam arose and fled into Egypt, to Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon. |
41The rest of the events in Solomon’s reign, including all his deeds and his wisdom, are recorded in The Book of the Acts of Solomon. | 41Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon? |
42Solomon ruled in Jerusalem over all Israel for forty years. | 42And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. |
43When he died, he was buried in the City of David, named for his father. Then his son Rehoboam became the next king. | 43And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|