New Living Translation | English Standard Version |
1When the queen of Sheba heard of Solomon’s fame, which brought honor to the name of the LORD, she came to test him with hard questions. | 1Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with hard questions. |
2She arrived in Jerusalem with a large group of attendants and a great caravan of camels loaded with spices, large quantities of gold, and precious jewels. When she met with Solomon, she talked with him about everything she had on her mind. | 2She came to Jerusalem with a very great retinue, with camels bearing spices and very much gold and precious stones. And when she came to Solomon, she told him all that was on her mind. |
3Solomon had answers for all her questions; nothing was too hard for the king to explain to her. | 3And Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from the king that he could not explain to her. |
4When the queen of Sheba realized how very wise Solomon was, and when she saw the palace he had built, | 4And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built, |
5she was overwhelmed. She was also amazed at the food on his tables, the organization of his officials and their splendid clothing, the cup-bearers, and the burnt offerings Solomon made at the Temple of the LORD. | 5the food of his table, the seating of his officials, and the attendance of his servants, their clothing, his cupbearers, and his burnt offerings that he offered at the house of the LORD, there was no more breath in her. |
6She exclaimed to the king, “Everything I heard in my country about your achievements and wisdom is true! | 6And she said to the king, “The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom, |
7I didn’t believe what was said until I arrived here and saw it with my own eyes. In fact, I had not heard the half of it! Your wisdom and prosperity are far beyond what I was told. | 7but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, the half was not told me. Your wisdom and prosperity surpass the report that I heard. |
8How happy your people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom! | 8Happy are your men! Happy are your servants, who continually stand before you and hear your wisdom! |
9Praise the LORD your God, who delights in you and has placed you on the throne of Israel. Because of the LORD’s eternal love for Israel, he has made you king so you can rule with justice and righteousness.” | 9Blessed be the LORD your God, who has delighted in you and set you on the throne of Israel! Because the LORD loved Israel forever, he has made you king, that you may execute justice and righteousness.” |
10Then she gave the king a gift of 9,000 pounds of gold, great quantities of spices, and precious jewels. Never again were so many spices brought in as those the queen of Sheba gave to King Solomon. | 10Then she gave the king 120 talents of gold, and a very great quantity of spices and precious stones. Never again came such an abundance of spices as these that the queen of Sheba gave to King Solomon. |
11(In addition, Hiram’s ships brought gold from Ophir, and they also brought rich cargoes of red sandalwood and precious jewels. | 11Moreover, the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir a very great amount of almug wood and precious stones. |
12The king used the sandalwood to make railings for the Temple of the LORD and the royal palace, and to construct lyres and harps for the musicians. Never before or since has there been such a supply of sandalwood.) | 12And the king made of the almug wood supports for the house of the LORD and for the king’s house, also lyres and harps for the singers. No such almug wood has come or been seen to this day. |
13King Solomon gave the queen of Sheba whatever she asked for, besides all the customary gifts he had so generously given. Then she and all her attendants returned to their own land. Solomon’s Wealth and Splendor | 13And King Solomon gave to the queen of Sheba all that she desired, whatever she asked besides what was given her by the bounty of King Solomon. So she turned and went back to her own land with her servants. |
14Each year Solomon received about 25 tons of gold. | 14Now the weight of gold that came to Solomon in one year was 666 talents of gold, |
15This did not include the additional revenue he received from merchants and traders, all the kings of Arabia, and the governors of the land. | 15besides that which came from the explorers and from the business of the merchants, and from all the kings of the west and from the governors of the land. |
16King Solomon made 200 large shields of hammered gold, each weighing more than fifteen pounds. | 16King Solomon made 200 large shields of beaten gold; 600 shekels of gold went into each shield. |
17He also made 300 smaller shields of hammered gold, each weighing nearly four pounds. The king placed these shields in the Palace of the Forest of Lebanon. | 17And he made 300 shields of beaten gold; three minas of gold went into each shield. And the king put them in the House of the Forest of Lebanon. |
18Then the king made a huge throne, decorated with ivory and overlaid with fine gold. | 18The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold. |
19The throne had six steps and a rounded back. There were armrests on both sides of the seat, and the figure of a lion stood on each side of the throne. | 19The throne had six steps, and the throne had a round top, and on each side of the seat were armrests and two lions standing beside the armrests, |
20There were also twelve other lions, one standing on each end of the six steps. No other throne in all the world could be compared with it! | 20while twelve lions stood there, one on each end of a step on the six steps. The like of it was never made in any kingdom. |
21All of King Solomon’s drinking cups were solid gold, as were all the utensils in the Palace of the Forest of Lebanon. They were not made of silver, for silver was considered worthless in Solomon’s day! | 21All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. None were of silver; silver was not considered as anything in the days of Solomon. |
22The king had a fleet of trading ships of Tarshish that sailed with Hiram’s fleet. Once every three years the ships returned, loaded with gold, silver, ivory, apes, and peacocks. | 22For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the fleet of ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks. |
23So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth. | 23Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom. |
24People from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him. | 24And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. |
25Year after year everyone who visited brought him gifts of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. | 25Every one of them brought his present, articles of silver and gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year. |
26Solomon built up a huge force of chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He stationed some of them in the chariot cities and some near him in Jerusalem. | 26And Solomon gathered together chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem. |
27The king made silver as plentiful in Jerusalem as stone. And valuable cedar timber was as common as the sycamore-fig trees that grow in the foothills of Judah. | 27And the king made silver as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah. |
28Solomon’s horses were imported from Egypt and from Cilicia ; the king’s traders acquired them from Cilicia at the standard price. | 28And Solomon’s import of horses was from Egypt and Kue, and the king’s traders received them from Kue at a price. |
29At that time chariots from Egypt could be purchased for 600 pieces of silver, and horses for 150 pieces of silver. They were then exported to the kings of the Hittites and the kings of Aram. | 29A chariot could be imported from Egypt for 600 shekels of silver and a horse for 150, and so through the king’s traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|