New Living Translation | Christian Standard Bible |
1The LORD said to Moses, | 1The LORD spoke to Moses: |
2“Give the following instructions to the people of Israel. If anyone makes a special vow to dedicate someone to the LORD by paying the value of that person, | 2"Speak to the Israelites and tell them: When someone makes a special vow to the LORD that involves the assessment of people, |
3here is the scale of values to be used. A man between the ages of twenty and sixty is valued at fifty shekels of silver, as measured by the sanctuary shekel. | 3if the assessment concerns a male from twenty to sixty years old, your assessment is fifty silver shekels measured by the standard sanctuary shekel. |
4A woman of that age is valued at thirty shekels of silver. | 4If the person is a female, your assessment is thirty shekels. |
5A boy between the ages of five and twenty is valued at twenty shekels of silver; a girl of that age is valued at ten shekels of silver. | 5If the person is from five to twenty years old, your assessment for a male is twenty shekels and for a female ten shekels. |
6A boy between the ages of one month and five years is valued at five shekels of silver; a girl of that age is valued at three shekels of silver. | 6If the person is from one month to five years old, your assessment for a male is five silver shekels, and for a female your assessment is three shekels of silver. |
7A man older than sixty is valued at fifteen shekels of silver; a woman of that age is valued at ten shekels of silver. | 7If the person is sixty years or more, your assessment is fifteen shekels for a male and ten shekels for a female. |
8If you desire to make such a vow but cannot afford to pay the required amount, take the person to the priest. He will determine the amount for you to pay based on what you can afford. | 8But if one is too poor to pay the assessment, he is to present the person before the priest and the priest will set a value for him. The priest will set a value for him according to what the one making the vow can afford. |
9“If your vow involves giving an animal that is acceptable as an offering to the LORD, any gift to the LORD will be considered holy. | 9"If the vow involves one of the animals that may be brought as an offering to the LORD, any of these he gives to the LORD will be holy. |
10You may not exchange or substitute it for another animal—neither a good animal for a bad one nor a bad animal for a good one. But if you do exchange one animal for another, then both the original animal and its substitute will be considered holy. | 10He may not replace it or make a substitution for it, either good for bad, or bad for good. But if he does substitute one animal for another, both that animal and its substitute will be holy. |
11If your vow involves an unclean animal—one that is not acceptable as an offering to the LORD—then you must bring the animal to the priest. | 11"If the vow involves any of the unclean animals that may not be brought as an offering to the LORD, the animal must be presented before the priest. |
12He will assess its value, and his assessment will be final, whether high or low. | 12The priest will set its value, whether high or low; the price will be set as the priest makes the assessment for you. |
13If you want to buy back the animal, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent. | 13If the one who brought it decides to redeem it, he must add a fifth to the assessed value. |
14“If someone dedicates a house to the LORD, the priest will come to assess its value. The priest’s assessment will be final, whether high or low. | 14"When a man consecrates his house as holy to the LORD, the priest will assess its value, whether high or low. The price will stand just as the priest assesses it. |
15If the person who dedicated the house wants to buy it back, he must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the house will again be his. | 15But if the one who consecrated his house redeems it, he must add a fifth to the assessed value, and it will be his. |
16“If someone dedicates to the LORD a piece of his family property, its value will be assessed according to the amount of seed required to plant it—fifty shekels of silver for a field planted with five bushels of barley seed. | 16"If a man consecrates to the LORD any part of a field that he possesses, your assessment of value will be proportional to the seed needed to sow it, at the rate of fifty silver shekels for every five bushels of barley seed. |
17If the field is dedicated to the LORD in the Year of Jubilee, then the entire assessment will apply. | 17If he consecrates his field during the Year of Jubilee, the price will stand according to your assessment. |
18But if the field is dedicated after the Year of Jubilee, the priest will assess the land’s value in proportion to the number of years left until the next Year of Jubilee. Its assessed value is reduced each year. | 18But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced. |
19If the person who dedicated the field wants to buy it back, he must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the field will again be legally his. | 19If the one who consecrated the field decides to redeem it, he must add a fifth to the assessed value, and the field will transfer back to him. |
20But if he does not want to buy it back, and it is sold to someone else, the field can no longer be bought back. | 20But if he does not redeem the field or if he has sold it to another man, it is no longer redeemable. |
21When the field is released in the Year of Jubilee, it will be holy, a field specially set apart for the LORD. It will become the property of the priests. | 21When the field is released in the Jubilee, it will be holy to the LORD like a field permanently set apart; it becomes the priest's property. |
22“If someone dedicates to the LORD a field he has purchased but which is not part of his family property, | 22"If a person consecrates to the LORD a field he has purchased that is not part of his inherited landholding, |
23the priest will assess its value based on the number of years left until the next Year of Jubilee. On that day he must give the assessed value of the land as a sacred donation to the LORD. | 23then the priest will calculate for him the amount of the assessment up to the Year of Jubilee, and the person will pay the assessed value on that day as a holy offering to the LORD. |
24In the Year of Jubilee the field must be returned to the person from whom he purchased it, the one who inherited it as family property. | 24In the Year of Jubilee the field will return to the one he bought it from, the original owner. |
25(All the payments must be measured by the weight of the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs.) | 25All your assessed values will be measured by the standard sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel. |
26“You may not dedicate a firstborn animal to the LORD, for the firstborn of your cattle, sheep, and goats already belong to him. | 26"But no one can consecrate a firstborn of the livestock, whether an animal from the herd or flock, to the LORD, because a firstborn already belongs to the LORD. |
27However, you may buy back the firstborn of a ceremonially unclean animal by paying the priest’s assessment of its worth, plus 20 percent. If you do not buy it back, the priest will sell it at its assessed value. | 27If it is one of the unclean livestock, it can be ransomed according to your assessment by adding a fifth of its value to it. If it is not redeemed, it can be sold according to your assessment. |
28“However, anything specially set apart for the LORD—whether a person, an animal, or family property—must never be sold or bought back. Anything devoted in this way has been set apart as holy, and it belongs to the LORD. | 28"Nothing that a man permanently sets apart to the LORD from all he owns, whether a person, an animal, or his inherited landholding, can be sold or redeemed; everything set apart is especially holy to the LORD. |
29No person specially set apart for destruction may be bought back. Such a person must be put to death. | 29No person who has been set apart for destruction is to be ransomed; he must be put to death. |
30“One-tenth of the produce of the land, whether grain from the fields or fruit from the trees, belongs to the LORD and must be set apart to him as holy. | 30"Every tenth of the land's produce, grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD. |
31If you want to buy back the LORD’s tenth of the grain or fruit, you must pay its value, plus 20 percent. | 31If a man decides to redeem any part of this tenth, he must add a fifth to its value. |
32Count off every tenth animal from your herds and flocks and set them apart for the LORD as holy. | 32Every tenth animal from the herd or flock, which passes under the shepherd's rod, will be holy to the LORD. |
33You may not pick and choose between good and bad animals, and you may not substitute one for another. But if you do exchange one animal for another, then both the original animal and its substitute will be considered holy and cannot be bought back.” | 33He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy; they cannot be redeemed." |
34These are the commands that the LORD gave through Moses on Mount Sinai for the Israelites. | 34These are the commands the LORD gave Moses for the Israelites on Mount Sinai. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|