New King James Version | New International Version |
1Then he brought me into the sanctuary and measured the doorposts, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other side—the width of the tabernacle. | 1Then the man brought me to the main hall and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side. |
2The width of the entryway was ten cubits, and the side walls of the entrance were five cubits on this side and five cubits on the other side; and he measured its length, forty cubits, and its width, twenty cubits. | 2The entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the main hall; it was forty cubits long and twenty cubits wide. |
3Also he went inside and measured the doorposts, two cubits; and the entrance, six cubits high; and the width of the entrance, seven cubits. | 3Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance; each was two cubits wide. The entrance was six cubits wide, and the projecting walls on each side of it were seven cubits wide. |
4He measured the length, twenty cubits; and the width, twenty cubits, beyond the sanctuary; and he said to me, “This is the Most Holy Place.” | 4And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall. He said to me, "This is the Most Holy Place." |
5Next, he measured the wall of the temple, six cubits. The width of each side chamber all around the temple was four cubits on every side. | 5Then he measured the wall of the temple; it was six cubits thick, and each side room around the temple was four cubits wide. |
6The side chambers were in three stories, one above the other, thirty chambers in each story; they rested on ledges which were for the side chambers all around, that they might be supported, but not fastened to the wall of the temple. | 6The side rooms were on three levels, one above another, thirty on each level. There were ledges all around the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple. |
7As one went up from story to story, the side chambers became wider all around, because their supporting ledges in the wall of the temple ascended like steps; therefore the width of the structure increased as one went up from the lowest story to the highest by way of the middle one. | 7The side rooms all around the temple were wider at each successive level. The structure surrounding the temple was built in ascending stages, so that the rooms widened as one went upward. A stairway went up from the lowest floor to the top floor through the middle floor. |
8I also saw an elevation all around the temple; it was the foundation of the side chambers, a full rod, that is, six cubits high. | 8I saw that the temple had a raised base all around it, forming the foundation of the side rooms. It was the length of the rod, six long cubits. |
9The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits, and so also the remaining terrace by the place of the side chambers of the temple. | 9The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple |
10And between it and the wall chambers was a width of twenty cubits all around the temple on every side. | 10and the priests' rooms was twenty cubits wide all around the temple. |
11The doors of the side chambers opened on the terrace, one door toward the north and another toward the south; and the width of the terrace was five cubits all around. | 11There were entrances to the side rooms from the open area, one on the north and another on the south; and the base adjoining the open area was five cubits wide all around. |
12The building that faced the separating courtyard at its western end was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all around, and its length ninety cubits. | 12The building facing the temple courtyard on the west side was seventy cubits wide. The wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits. |
13So he measured the temple, one hundred cubits long; and the separating courtyard with the building and its walls was one hundred cubits long; | 13Then he measured the temple; it was a hundred cubits long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long. |
14also the width of the eastern face of the temple, including the separating courtyard, was one hundred cubits. | 14The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits. |
15He measured the length of the building behind it, facing the separating courtyard, with its galleries on the one side and on the other side, one hundred cubits, as well as the inner temple and the porches of the court, | 15Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The main hall, the inner sanctuary and the portico facing the court, |
16their doorposts and the beveled window frames. And the galleries all around their three stories opposite the threshold were paneled with wood from the ground to the windows—the windows were covered— | 16as well as the thresholds and the narrow windows and galleries around the three of them--everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered. |
17from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure. | 17In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary |
18And it was made with cherubim and palm trees, a palm tree between cherub and cherub. Each cherub had two faces, | 18were carved cherubim and palm trees. Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces: |
19so that the face of a man was toward a palm tree on one side, and the face of a young lion toward a palm tree on the other side; thus it was made throughout the temple all around. | 19the face of a human being toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other. They were carved all around the whole temple. |
20From the floor to the space above the door, and on the wall of the sanctuary, cherubim and palm trees were carved. | 20From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall. |
21The doorposts of the temple were square, as was the front of the sanctuary; their appearance was similar. | 21The main hall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar. |
22The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits. Its corners, its length, and its sides were of wood; and he said to me, “This is the table that is before the LORD.” | 22There was a wooden altar three cubits high and two cubits square; its corners, its base and its sides were of wood. The man said to me, "This is the table that is before the LORD." |
23The temple and the sanctuary had two doors. | 23Both the main hall and the Most Holy Place had double doors. |
24The doors had two panels apiece, two folding panels: two panels for one door and two panels for the other door. | 24Each door had two leaves--two hinged leaves for each door. |
25Cherubim and palm trees were carved on the doors of the temple just as they were carved on the walls. A wooden canopy was on the front of the vestibule outside. | 25And on the doors of the main hall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico. |
26There were beveled window frames and palm trees on one side and on the other, on the sides of the vestibule—also on the side chambers of the temple and on the canopies. | 26On the sidewalls of the portico were narrow windows with palm trees carved on each side. The side rooms of the temple also had overhangs. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|