New King James Version | New International Version |
1Now the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God. | 1The apostles and the believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. |
2And when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision contended with him, | 2So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticized him |
3saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!” | 3and said, "You went into the house of uncircumcised men and ate with them." |
4But Peter explained it to them in order from the beginning, saying: | 4Starting from the beginning, Peter told them the whole story: |
5“I was in the city of Joppa praying; and in a trance I saw a vision, an object descending like a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came to me. | 5"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was. |
6When I observed it intently and considered, I saw four-footed animals of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air. | 6I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles and birds. |
7And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.’ | 7Then I heard a voice telling me, 'Get up, Peter. Kill and eat.' |
8But I said, ‘Not so, Lord! For nothing common or unclean has at any time entered my mouth.’ | 8"I replied, 'Surely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.' |
9But the voice answered me again from heaven, ‘What God has cleansed you must not call common.’ | 9"The voice spoke from heaven a second time, 'Do not call anything impure that God has made clean.' |
10Now this was done three times, and all were drawn up again into heaven. | 10This happened three times, and then it was all pulled up to heaven again. |
11At that very moment, three men stood before the house where I was, having been sent to me from Caesarea. | 11"Right then three men who had been sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying. |
12Then the Spirit told me to go with them, doubting nothing. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered the man’s house. | 12The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. |
13And he told us how he had seen an angel standing in his house, who said to him, ‘Send men to Joppa, and call for Simon whose surname is Peter, | 13He told us how he had seen an angel appear in his house and say, 'Send to Joppa for Simon who is called Peter. |
14who will tell you words by which you and all your household will be saved.’ | 14He will bring you a message through which you and all your household will be saved.' |
15And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them, as upon us at the beginning. | 15"As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. |
16Then I remembered the word of the Lord, how He said, ‘John indeed baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit.’ | 16Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' |
17If therefore God gave them the same gift as He gave us when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I that I could withstand God?” | 17So if God gave them the same gift he gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could stand in God's way?" |
18When they heard these things they became silent; and they glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life.” | 18When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, "So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life." |
19Now those who were scattered after the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, preaching the word to no one but the Jews only. | 19Now those who had been scattered by the persecution that broke out when Stephen was killed traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch, spreading the word only among Jews. |
20But some of them were men from Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus. | 20Some of them, however, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began to speak to Greeks also, telling them the good news about the Lord Jesus. |
21And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord. | 21The Lord's hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord. |
22Then news of these things came to the ears of the church in Jerusalem, and they sent out Barnabas to go as far as Antioch. | 22News of this reached the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. |
23When he came and had seen the grace of God, he was glad, and encouraged them all that with purpose of heart they should continue with the Lord. | 23When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts. |
24For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord. | 24He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord. |
25Then Barnabas departed for Tarsus to seek Saul. | 25Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, |
26And when he had found him, he brought him to Antioch. So it was that for a whole year they assembled with the church and taught a great many people. And the disciples were first called Christians in Antioch. | 26and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch. |
27And in these days prophets came from Jerusalem to Antioch. | 27During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch. |
28Then one of them, named Agabus, stood up and showed by the Spirit that there was going to be a great famine throughout all the world, which also happened in the days of Claudius Caesar. | 28One of them, named Agabus, stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world. (This happened during the reign of Claudius.) |
29Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in Judea. | 29The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. |
30This they also did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. | 30This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|