New King James Version | NET Bible |
1Now Joseph had been taken down to Egypt. And Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had taken him down there. | 1Now Joseph had been brought down to Egypt. An Egyptian named Potiphar, an official of Pharaoh and the captain of the guard, purchased him from the Ishmaelites who had brought him there. |
2The LORD was with Joseph, and he was a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian. | 2The LORD was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master. |
3And his master saw that the LORD was with him and that the LORD made all he did to prosper in his hand. | 3His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful. |
4So Joseph found favor in his sight, and served him. Then he made him overseer of his house, and all that he had he put under his authority. | 4So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned. |
5So it was, from the time that he had made him overseer of his house and all that he had, that the LORD blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the LORD was on all that he had in the house and in the field. | 5From the time Potiphar appointed him over his household and over all that he owned, the LORD blessed the Egyptian's household for Joseph's sake. The blessing of the LORD was on everything that he had, both in his house and in his fields. |
6Thus he left all that he had in Joseph’s hand, and he did not know what he had except for the bread which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. | 6So Potiphar left everything he had in Joseph's care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking. |
7And it came to pass after these things that his master’s wife cast longing eyes on Joseph, and she said, “Lie with me.” | 7Soon after these things, his master's wife took notice of Joseph and said, "Have sex with me." |
8But he refused and said to his master’s wife, “Look, my master does not know what is with me in the house, and he has committed all that he has to my hand. | 8But he refused, saying to his master's wife, "Look, my master does not give any thought to his household with me here, and everything that he owns he has put into my care. |
9There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?” | 9There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?" |
10So it was, as she spoke to Joseph day by day, that he did not heed her, to lie with her or to be with her. | 10Even though she continued to speak to Joseph day after day, he did not respond to her invitation to have sex with her. |
11But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside, | 11One day he went into the house to do his work when none of the household servants were there in the house. |
12that she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand, and fled and ran outside. | 12She grabbed him by his outer garment, saying, "Have sex with me!" But he left his outer garment in her hand and ran outside. |
13And so it was, when she saw that he had left his garment in her hand and fled outside, | 13When she saw that he had left his outer garment in her hand and had run outside, |
14that she called to the men of her house and spoke to them, saying, “See, he has brought in to us a Hebrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. | 14she called for her household servants and said to them, "See, my husband brought in a Hebrew man to us to humiliate us. He tried to have sex with me, but I screamed loudly. |
15And it happened, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.” | 15When he heard me raise my voice and scream, he left his outer garment beside me and ran outside." |
16So she kept his garment with her until his master came home. | 16So she laid his outer garment beside her until his master came home. |
17Then she spoke to him with words like these, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to mock me; | 17This is what she said to him: "That Hebrew slave you brought to us tried to humiliate me, |
18so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.” | 18but when I raised my voice and screamed, he left his outer garment and ran outside." |
19So it was, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, “Your servant did to me after this manner,” that his anger was aroused. | 19When his master heard his wife say, "This is the way your slave treated me," he became furious. |
20Then Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were confined. And he was there in the prison. | 20Joseph's master took him and threw him into the prison, the place where the king's prisoners were confined. So he was there in the prison. |
21But the LORD was with Joseph and showed him mercy, and He gave him favor in the sight of the keeper of the prison. | 21But the LORD was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden. |
22And the keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners who were in the prison; whatever they did there, it was his doing. | 22The warden put all the prisoners under Joseph's care. He was in charge of whatever they were doing. |
23The keeper of the prison did not look into anything that was under Joseph’s authority, because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made it prosper. | 23The warden did not concern himself with anything that was in Joseph's care because the LORD was with him and whatever he was doing the LORD was making successful. |
|