New King James Version | King James Bible |
1Then David fled from Naioth in Ramah, and went and said to Jonathan, “What have I done? What is my iniquity, and what is my sin before your father, that he seeks my life?” | 1And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life? |
2So Jonathan said to him, “By no means! You shall not die! Indeed, my father will do nothing either great or small without first telling me. And why should my father hide this thing from me? It is not so!” | 2And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so. |
3Then David took an oath again, and said, “Your father certainly knows that I have found favor in your eyes, and he has said, ‘Do not let Jonathan know this, lest he be grieved.’ But truly, as the LORD lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.” | 3And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death. |
4So Jonathan said to David, “Whatever you yourself desire, I will do it for you.” | 4Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee. |
5And David said to Jonathan, “Indeed tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go, that I may hide in the field until the third day at evening. | 5And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. |
6If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked permission of me that he might run over to Bethlehem, his city, for there is a yearly sacrifice there for all the family.’ | 6If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family. |
7If he says thus: ‘It is well,’ your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him. | 7If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. |
8Therefore you shall deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. Nevertheless, if there is iniquity in me, kill me yourself, for why should you bring me to your father?” | 8Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father? |
9But Jonathan said, “Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?” | 9And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? |
10Then David said to Jonathan, “Who will tell me, or what if your father answers you roughly?” | 10Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly? |
11And Jonathan said to David, “Come, let us go out into the field.” So both of them went out into the field. | 11And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field. |
12Then Jonathan said to David: “The LORD God of Israel is witness! When I have sounded out my father sometime tomorrow, or the third day, and indeed there is good toward David, and I do not send to you and tell you, | 12And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee; |
13may the LORD do so and much more to Jonathan. But if it pleases my father to do you evil, then I will report it to you and send you away, that you may go in safety. And the LORD be with you as He has been with my father. | 13The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. |
14And you shall not only show me the kindness of the LORD while I still live, that I may not die; | 14And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: |
15but you shall not cut off your kindness from my house forever, no, not when the LORD has cut off every one of the enemies of David from the face of the earth.” | 15But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth. |
16So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, “Let the LORD require it at the hand of David’s enemies.” | 16So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies. |
17Now Jonathan again caused David to vow, because he loved him; for he loved him as he loved his own soul. | 17And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. |
18Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon; and you will be missed, because your seat will be empty. | 18Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. |
19And when you have stayed three days, go down quickly and come to the place where you hid on the day of the deed; and remain by the stone Ezel. | 19And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. |
20Then I will shoot three arrows to the side, as though I shot at a target; | 20And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. |
21and there I will send a lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I expressly say to the lad, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them and come’—then, as the LORD lives, there is safety for you and no harm. | 21And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth. |
22But if I say thus to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you’—go your way, for the LORD has sent you away. | 22But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. |
23And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the LORD be between you and me forever.” | 23And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever. |
24Then David hid in the field. And when the New Moon had come, the king sat down to eat the feast. | 24So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. |
25Now the king sat on his seat, as at other times, on a seat by the wall. And Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, but David’s place was empty. | 25And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty. |
26Nevertheless Saul did not say anything that day, for he thought, “Something has happened to him; he is unclean, surely he is unclean.” | 26Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean. |
27And it happened the next day, the second day of the month, that David’s place was empty. And Saul said to Jonathan his son, “Why has the son of Jesse not come to eat, either yesterday or today?” | 27And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day? |
28So Jonathan answered Saul, “David earnestly asked permission of me to go to Bethlehem. | 28And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: |
29And he said, ‘Please let me go, for our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to be there. And now, if I have found favor in your eyes, please let me get away and see my brothers.’ Therefore he has not come to the king’s table.” | 29And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table. |
30Then Saul’s anger was aroused against Jonathan, and he said to him, “You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother’s nakedness? | 30Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness? |
31For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Now therefore, send and bring him to me, for he shall surely die.” | 31For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die. |
32And Jonathan answered Saul his father, and said to him, “Why should he be killed? What has he done?” | 32And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done? |
33Then Saul cast a spear at him to kill him, by which Jonathan knew that it was determined by his father to kill David. | 33And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David. |
34So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month, for he was grieved for David, because his father had treated him shamefully. | 34So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame. |
35And so it was, in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad was with him. | 35And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
36Then he said to his lad, “Now run, find the arrows which I shoot.” As the lad ran, he shot an arrow beyond him. | 36And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him. |
37When the lad had come to the place where the arrow was which Jonathan had shot, Jonathan cried out after the lad and said, “Is not the arrow beyond you?” | 37And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee? |
38And Jonathan cried out after the lad, “Make haste, hurry, do not delay!” So Jonathan’s lad gathered up the arrows and came back to his master. | 38And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master. |
39But the lad did not know anything. Only Jonathan and David knew of the matter. | 39But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter. |
40Then Jonathan gave his weapons to his lad, and said to him, “Go, carry them to the city.” | 40And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city. |
41As soon as the lad had gone, David arose from a place toward the south, fell on his face to the ground, and bowed down three times. And they kissed one another; and they wept together, but David more so. | 41And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. |
42Then Jonathan said to David, “Go in peace, since we have both sworn in the name of the LORD, saying, ‘May the LORD be between you and me, and between your descendants and my descendants, forever.’ ” So he arose and departed, and Jonathan went into the city. | 42And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|