New King James Version | International Standard Version |
1Now after the death of Joshua it came to pass that the children of Israel asked the LORD, saying, “Who shall be first to go up for us against the Canaanites to fight against them?” | 1Sometime after Joshua had died, the Israelis asked the LORD, "Who is to lead us against the Canaanites in our opening attack against them?" |
2And the LORD said, “Judah shall go up. Indeed I have delivered the land into his hand.” | 2The LORD replied, "The tribe of Judah is to lead you. Look! I've given the land into their control." |
3So Judah said to Simeon his brother, “Come up with me to my allotted territory, that we may fight against the Canaanites; and I will likewise go with you to your allotted territory.” And Simeon went with him. | 3But the tribe of Judah told the tribe of Simeon, the descendants of Judah's brother, "Come with us into our territory, and we'll both fight the Canaanites. In return, we'll go with you when you fight in your territory." So the army of the tribe of Simeon accompanied the army of the tribe of Judah. |
4Then Judah went up, and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they killed ten thousand men at Bezek. | 4When the army of the tribe of Judah went into battle, the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their control, and they defeated 10,000 men at Bezek. |
5And they found Adoni-Bezek in Bezek, and fought against him; and they defeated the Canaanites and the Perizzites. | 5They located Adoni-bezek in Bezek, fought him, and defeated the Canaanites and the Perizzites. |
6Then Adoni-Bezek fled, and they pursued him and caught him and cut off his thumbs and big toes. | 6Adoni-bezek ran off, but they pursued him, caught him, and amputated his thumbs and big toes. |
7And Adoni-Bezek said, “Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to gather scraps under my table; as I have done, so God has repaid me.” Then they brought him to Jerusalem, and there he died. | 7Adoni-bezek used to brag, "Seventy kings without thumbs and big toes used to eat what was left under my table. God has repaid me for what I've done." They brought him to Jerusalem, and he later died there. |
8Now the children of Judah fought against Jerusalem and took it; they struck it with the edge of the sword and set the city on fire. | 8Then the army of Judah attacked Jerusalem, captured it, executed its inhabitants, and set fire to the city. |
9And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites who dwelt in the mountains, in the South, and in the lowland. | 9Later, the army of Judah left Jerusalem to attack the Canaanites who lived in the hill country, the Negev, and the Shephelah. |
10Then Judah went against the Canaanites who dwelt in Hebron. (Now the name of Hebron was formerly Kirjath Arba.) And they killed Sheshai, Ahiman, and Talmai. | 10They attacked the Canaanites who inhabited Hebron (formerly known as Kiriath-arba) and fought Sheshai, Ahiman, and Talmai. |
11From there they went against the inhabitants of Debir. (The name of Debir was formerly Kirjath Sepher.) | 11The army of Judah then proceeded to attack the inhabitants of Debir, which used to be known as Kiriath-sepher. |
12Then Caleb said, “Whoever attacks Kirjath Sepher and takes it, to him I will give my daughter Achsah as wife.” | 12Caleb announced, "I'll give my daughter Achsah in marriage to whomever leads the attack against Kiriath-sepher and captures it." |
13And Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, took it; so he gave him his daughter Achsah as wife. | 13Othniel, Caleb's nephew through his younger brother Kenaz, captured the city, so Caleb awarded him his daughter Achsah in marriage. |
14Now it happened, when she came to him, that she urged him to ask her father for a field. And she dismounted from her donkey, and Caleb said to her, “What do you wish?” | 14Later on, after she had arrived, she urged Othniel to ask her father for a field. As she got off her donkey, Caleb asked her, "What do you want for yourself?" |
15So she said to him, “Give me a blessing; since you have given me land in the South, give me also springs of water.” And Caleb gave her the upper springs and the lower springs. | 15"I want this blessing from you," she replied. "Since you've given me land in the Negev, give me water springs, too." So Caleb gave her both the upper and lower springs. |
16Now the children of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lies in the South near Arad; and they went and dwelt among the people. | 16The descendants of the Kenites, the tribe from which Moses' father-in-law came, accompanied the descendants of Judah from the city of the palms to the Judean wilderness, which is in the desert area south of Arad, and lived with the people there. |
17And Judah went with his brother Simeon, and they attacked the Canaanites who inhabited Zephath, and utterly destroyed it. So the name of the city was called Hormah. | 17The army of Judah accompanied the army of Simeon, Judah's brother, as they attacked the Canaanites who were living in Zephath, and they completely destroyed it. Then they renamed the city Hormah. |
18Also Judah took Gaza with its territory, Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory. | 18The army of Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory. |
19So the LORD was with Judah. And they drove out the mountaineers, but they could not drive out the inhabitants of the lowland, because they had chariots of iron. | 19The LORD was with the army of Judah, and they captured the hill country, but did not expel the inhabitants of the valley because they were equipped with iron chariots. |
20And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said. Then he expelled from there the three sons of Anak. | 20They gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised, and he drove out the three sons of Anak from there. |
21But the children of Benjamin did not drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem; so the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day. | 21However, the descendants of Benjamin did not expel the Jebusites who lived in Jerusalem, so the Jebusites have lived with the descendants of Benjamin in Jerusalem to this day. |
22And the house of Joseph also went up against Bethel, and the LORD was with them. | 22Then the army of the tribe of Joseph attacked Bethel, and the LORD was with them. |
23So the house of Joseph sent men to spy out Bethel. (The name of the city was formerly Luz.) | 23The army of the tribe of Joseph scouted out Bethel, which had been formerly named Luz. |
24And when the spies saw a man coming out of the city, they said to him, “Please show us the entrance to the city, and we will show you mercy.” | 24The scouts observed a man coming out of the city and they promised him, "Please show us the entrance to the city and we'll deal kindly with you." |
25So he showed them the entrance to the city, and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man and all his family go. | 25So he showed them the entrance to the city, and they attacked the city with swords, but they let the man and his entire family escape. |
26And the man went to the land of the Hittites, built a city, and called its name Luz, which is its name to this day. | 26So the man traveled to the land of the Hittites and built a city that he named "Luz," and it is called by that name to this day. |
27However, Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land. | 27The army of the tribe of Manasseh did not conquer Beth-shean and its villages, Taanach and its villages, the inhabitants of Dor and its villages, the inhabitants of Ibleam and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages. Instead, the Canaanites continued to live in that land. |
28And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites under tribute, but did not completely drive them out. | 28When Israel had grown strong, they subjected the Canaanites to conscripted labor and never did expel them completely. |
29Nor did Ephraim drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; so the Canaanites dwelt in Gezer among them. | 29The army of the tribe of Ephraim did not expel the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them. |
30Nor did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites dwelt among them, and were put under tribute. | 30The army of the tribe of Zebulun did not expel the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but were subjected to conscripted labor. |
31Nor did Asher drive out the inhabitants of Acco or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. | 31The army of the tribe of Asher did not expel the inhabitants of Acco nor the inhabitants of Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. |
32So the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out. | 32So the descendants of Asher lived among the Canaanites who continued to inhabit the land, because they did not expel them. |
33Nor did Naphtali drive out the inhabitants of Beth Shemesh or the inhabitants of Beth Anath; but they dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land. Nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and Beth Anath were put under tribute to them. | 33The army of the tribe of Naphtali did not expel the inhabitants of Beth-shemesh and the inhabitants of Beth-anath. Instead, they lived among the Canaanites who inhabited the land. However, the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath were subjected to conscripted labor. |
34And the Amorites forced the children of Dan into the mountains, for they would not allow them to come down to the valley; | 34Later on, the Amorites forced the descendants of Dan into the hill country and did not permit them to come into the valleys of the hills. |
35and the Amorites were determined to dwell in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim; yet when the strength of the house of Joseph became greater, they were put under tribute. | 35Furthermore, the Amorites continued to inhabit Mount Heres in Aijalon and Shaalbim. Eventually, however, after the tribe of Joseph had become strong, the Amorites were subjected to conscripted labor. |
36Now the boundary of the Amorites was from the Ascent of Akrabbim, from Sela, and upward. | 36The Amorite border extended upward from the Akrabbim Ascent, that is, from Sela. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|