New King James Version | English Standard Version |
1Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in all Achaia: | 1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God that is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia: |
2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | 2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, | 3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, |
4who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, with the comfort with which we ourselves are comforted by God. | 4who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God. |
5For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ. | 5For as we share abundantly in Christ’s sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too. |
6Now if we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effective for enduring the same sufferings which we also suffer. Or if we are comforted, it is for your consolation and salvation. | 6If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer. |
7And our hope for you is steadfast, because we know that as you are partakers of the sufferings, so also you will partake of the consolation. | 7Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort. |
8For we do not want you to be ignorant, brethren, of our trouble which came to us in Asia: that we were burdened beyond measure, above strength, so that we despaired even of life. | 8For we do not want you to be unaware, brothers, of the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself. |
9Yes, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead, | 9Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead. |
10who delivered us from so great a death, and does deliver us; in whom we trust that He will still deliver us, | 10He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again. |
11you also helping together in prayer for us, that thanks may be given by many persons on our behalf for the gift granted to us through many. | 11You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf for the blessing granted us through the prayers of many. |
12For our boasting is this: the testimony of our conscience that we conducted ourselves in the world in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom but by the grace of God, and more abundantly toward you. | 12For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you. |
13For we are not writing any other things to you than what you read or understand. Now I trust you will understand, even to the end | 13For we are not writing to you anything other than what you read and understand and I hope you will fully understand— |
14(as also you have understood us in part), that we are your boast as you also are ours, in the day of the Lord Jesus. | 14just as you did partially understand us—that on the day of our Lord Jesus you will boast of us as we will boast of you. |
15And in this confidence I intended to come to you before, that you might have a second benefit— | 15Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace. |
16to pass by way of you to Macedonia, to come again from Macedonia to you, and be helped by you on my way to Judea. | 16I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on my way to Judea. |
17Therefore, when I was planning this, did I do it lightly? Or the things I plan, do I plan according to the flesh, that with me there should be Yes, Yes, and No, No? | 17Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans according to the flesh, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time? |
18But as God is faithful, our word to you was not Yes and No. | 18As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No. |
19For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me, Silvanus, and Timothy—was not Yes and No, but in Him was Yes. | 19For the Son of God, Jesus Christ, whom we proclaimed among you, Silvanus and Timothy and I, was not Yes and No, but in him it is always Yes. |
20For all the promises of God in Him are Yes, and in Him Amen, to the glory of God through us. | 20For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory. |
21Now He who establishes us with you in Christ and has anointed us is God, | 21And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us, |
22who also has sealed us and given us the Spirit in our hearts as a guarantee. | 22and who has also put his seal on us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee. |
23Moreover I call God as witness against my soul, that to spare you I came no more to Corinth. | 23But I call God to witness against me—it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth. |
24Not that we have dominion over your faith, but are fellow workers for your joy; for by faith you stand. | 24Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, for you stand firm in your faith. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|