New King James Version | Berean Study Bible |
1Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there; and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.” | 1Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” |
2And Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments. | 2So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your garments. |
3Then let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me in the way which I have gone.” | 3Then let us arise and go to Bethel. I will build an altar there to God, who answered me in my day of distress. He has been with me wherever I have gone.” |
4So they gave Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the terebinth tree which was by Shechem. | 4So they gave Jacob all their foreign gods and all their earrings, and Jacob buried them under the oak near Shechem. |
5And they journeyed, and the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob. | 5As they set out, a terror from God fell over the surrounding cities, so that they did not pursue Jacob’s sons. |
6So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. | 6So Jacob and everyone with him arrived in Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. |
7And he built an altar there and called the place El Bethel, because there God appeared to him when he fled from the face of his brother. | 7There Jacob built an altar, and he called that place El-bethel, because it was there that God had revealed Himself to Jacob as he fled from his brother. |
8Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Bachuth. | 8Now Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel. So Jacob named it Allon-bachuth. |
9Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him. | 9After Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him. |
10And God said to him, “Your name is Jacob; your name shall not be called Jacob anymore, but Israel shall be your name.” So He called his name Israel. | 10And God said to him, “Though your name is Jacob, you will no longer be called Jacob. Instead, your name will be Israel.” So God named him Israel. |
11Also God said to him: “I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come from your body. | 11And God told him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation—even a company of nations—shall come from you, and kings shall descend from you. |
12The land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your descendants after you I give this land.” | 12The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give this land to your descendants after you.” |
13Then God went up from him in the place where He talked with him. | 13Then God went up from the place where He had spoken with him. |
14So Jacob set up a pillar in the place where He talked with him, a pillar of stone; and he poured a drink offering on it, and he poured oil on it. | 14So Jacob set up a pillar in the place where God had spoken with him—a stone marker—and he poured out a drink offering on it and anointed it with oil. |
15And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel. | 15Jacob called the place where God had spoken with him Bethel. |
16Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth, and she had hard labor. | 16Later, they set out from Bethel, and while they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. |
17Now it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, “Do not fear; you will have this son also.” | 17During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.” |
18And so it was, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-Oni; but his father called him Benjamin. | 18And with her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni. But his father called him Benjamin. |
19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). | 19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). |
20And Jacob set a pillar on her grave, which is the pillar of Rachel’s grave to this day. | 20Jacob set up a pillar on her grave; it marks Rachel’s tomb to this day. |
21Then Israel journeyed and pitched his tent beyond the tower of Eder. | 21Israel again set out and pitched his tent beyond the Tower of Eder. |
22And it happened, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine; and Israel heard about it. Now the sons of Jacob were twelve: | 22While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons: |
23the sons of Leah were Reuben, Jacob’s firstborn, and Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun; | 23The sons of Leah were Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. |
24the sons of Rachel were Joseph and Benjamin; | 24The sons of Rachel were Joseph and Benjamin. |
25the sons of Bilhah, Rachel’s maidservant, were Dan and Naphtali; | 25The sons of Rachel’s maidservant Bilhah were Dan and Naphtali. |
26and the sons of Zilpah, Leah’s maidservant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Padan Aram. | 26And the sons of Leah’s maidservant Zilpah were Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram. |
27Then Jacob came to his father Isaac at Mamre, or Kirjath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had dwelt. | 27Jacob returned to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed. |
28Now the days of Isaac were one hundred and eighty years. | 28And Isaac lived 180 years. |
29So Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him. | 29Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him. |
|