New International Version | New Living Translation |
1Hear this word, people of Israel, the word the LORD has spoken against you--against the whole family I brought up out of Egypt: | 1Listen to this message that the LORD has spoken against you, O people of Israel—against the entire family I rescued from Egypt: |
2"You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins." | 2“From among all the families on the earth, I have been intimate with you alone. That is why I must punish you for all your sins.” Witnesses against Guilty Israel |
3Do two walk together unless they have agreed to do so? | 3Can two people walk together without agreeing on the direction? |
4Does a lion roar in the thicket when it has no prey? Does it growl in its den when it has caught nothing? | 4Does a lion ever roar in a thicket without first finding a victim? Does a young lion growl in its den without first catching its prey? |
5Does a bird swoop down to a trap on the ground when no bait is there? Does a trap spring up from the ground if it has not caught anything? | 5Does a bird ever get caught in a trap that has no bait? Does a trap spring shut when there’s nothing to catch? |
6When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the LORD caused it? | 6When the ram’s horn blows a warning, shouldn’t the people be alarmed? Does disaster come to a city unless the LORD has planned it? |
7Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. | 7Indeed, the Sovereign LORD never does anything until he reveals his plans to his servants the prophets. |
8The lion has roared-- who will not fear? The Sovereign LORD has spoken-- who can but prophesy? | 8The lion has roared— so who isn’t frightened? The Sovereign LORD has spoken— so who can refuse to proclaim his message? |
9Proclaim to the fortresses of Ashdod and to the fortresses of Egypt: "Assemble yourselves on the mountains of Samaria; see the great unrest within her and the oppression among her people." | 9Announce this to the leaders of Philistia and to the great ones of Egypt: “Take your seats now on the hills around Samaria, and witness the chaos and oppression in Israel.” |
10"They do not know how to do right," declares the LORD, "who store up in their fortresses what they have plundered and looted." | 10“My people have forgotten how to do right,” says the LORD. “Their fortresses are filled with wealth taken by theft and violence. |
11Therefore this is what the Sovereign LORD says: "An enemy will overrun your land, pull down your strongholds and plunder your fortresses." | 11Therefore,” says the Sovereign LORD, “an enemy is coming! He will surround them and shatter their defenses. Then he will plunder all their fortresses.” |
12This is what the LORD says: "As a shepherd rescues from the lion's mouth only two leg bones or a piece of an ear, so will the Israelites living in Samaria be rescued, with only the head of a bed and a piece of fabric from a couch." | 12This is what the LORD says: “A shepherd who tries to rescue a sheep from a lion’s mouth will recover only two legs or a piece of an ear. So it will be for the Israelites in Samaria lying on luxurious beds, and for the people of Damascus reclining on couches. |
13"Hear this and testify against the descendants of Jacob," declares the Lord, the LORD God Almighty. | 13“Now listen to this, and announce it throughout all Israel, ” says the Lord, the LORD God of Heaven’s Armies. |
14"On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. | 14“On the very day I punish Israel for its sins, I will destroy the pagan altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground. |
15I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished," declares the LORD. | 15And I will destroy the beautiful homes of the wealthy— their winter mansions and their summer houses, too— all their palaces filled with ivory,” says the LORD. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|
|