New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. | 1Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth. |
2Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips. | 2Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips. |
3Stone is heavy and sand a burden, but a fool's provocation is heavier than both. | 3A stone is heavy and the sand weighty, But the provocation of a fool is heavier than both of them. |
4Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy? | 4Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy? |
5Better is open rebuke than hidden love. | 5Better is open rebuke Than love that is concealed. |
6Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. | 6Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy. |
7One who is full loathes honey from the comb, but to the hungry even what is bitter tastes sweet. | 7A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet. |
8Like a bird that flees its nest is anyone who flees from home. | 8Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home. |
9Perfume and incense bring joy to the heart, and the pleasantness of a friend springs from their heartfelt advice. | 9Oil and perfume make the heart glad, So a man's counsel is sweet to his friend. |
10Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative's house when disaster strikes you-- better a neighbor nearby than a relative far away. | 10Do not forsake your own friend or your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away. |
11Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt. | 11Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me. |
12The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. | 12A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty. |
13Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider. | 13Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge. |
14If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse. | 14He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him. |
15A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm; | 15A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike; |
16restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand. | 16He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand. |
17As iron sharpens iron, so one person sharpens another. | 17Iron sharpens iron, So one man sharpens another. |
18The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored. | 18He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored. |
19As water reflects the face, so one's life reflects the heart. | 19As in water face reflects face, So the heart of man reflects man. |
20Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes. | 20Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied. |
21The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise. | 21The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him. |
22Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them. | 22Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him. |
23Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds; | 23Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds; |
24for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations. | 24For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations. |
25When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in, | 25When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in, |
26the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field. | 26The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field, |
27You will have plenty of goats' milk to feed your family and to nourish your female servants. | 27And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|