New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed. | 1Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you. |
2LORD, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress. | 2O LORD, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress. |
3At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter. | 3At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse. |
4Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it. | 4Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it. |
5The LORD is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with his justice and righteousness. | 5The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness. |
6He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the LORD is the key to this treasure. | 6And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the LORD is his treasure. |
7Look, their brave men cry aloud in the streets; the envoys of peace weep bitterly. | 7Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly. |
8The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected. | 8The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man. |
9The land dries up and wastes away, Lebanon is ashamed and withers; Sharon is like the Arabah, and Bashan and Carmel drop their leaves. | 9The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage. |
10"Now will I arise," says the LORD. "Now will I be exalted; now will I be lifted up. | 10"Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up. |
11You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you. | 11"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire. |
12The peoples will be burned to ashes; like cut thornbushes they will be set ablaze." | 12"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire. |
13You who are far away, hear what I have done; you who are near, acknowledge my power! | 13"You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might." |
14The sinners in Zion are terrified; trembling grips the godless: "Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with everlasting burning?" | 14Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless. "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?" |
15Those who walk righteously and speak what is right, who reject gain from extortion and keep their hands from accepting bribes, who stop their ears against plots of murder and shut their eyes against contemplating evil-- | 15He who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil; |
16they are the ones who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. Their bread will be supplied, and water will not fail them. | 16He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure. |
17Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar. | 17Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land. |
18In your thoughts you will ponder the former terror: "Where is that chief officer? Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?" | 18Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?" |
19You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible. | 19You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands. |
20Look on Zion, the city of our festivals; your eyes will see Jerusalem, a peaceful abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be pulled up, nor any of its ropes broken. | 20Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart. |
21There the LORD will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them. | 21But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass-- |
22For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; it is he who will save us. | 22For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us-- |
23Your rigging hangs loose: The mast is not held secure, the sail is not spread. Then an abundance of spoils will be divided and even the lame will carry off plunder. | 23Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder. |
24No one living in Zion will say, "I am ill"; and the sins of those who dwell there will be forgiven. | 24And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|