New International Version | International Standard Version |
1You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | 1As for you, my child, be strong by the grace that is in the Messiah Jesus. |
2And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. | 2What you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well. |
3Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus. | 3Join me in suffering like a good soldier of the Messiah Jesus. |
4No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. | 4No one serving in the military gets mixed up in civilian matters, for his aim is to please his commanding officer. |
5Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor's crown except by competing according to the rules. | 5Moreover, no one who is an athlete wins a prize unless he competes according to the rules. |
6The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. | 6Furthermore, it is the hard working farmer who should have the first share of the crops. |
7Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this. | 7Think about what I am saying. The Lord will help you to understand all these things. |
8Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel, | 8Meditate on Jesus, the Messiah, who was raised from the dead and is a descendant of David. This is the gospel I tell others. |
9for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained. | 9Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained. |
10Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory. | 10For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in the Messiah Jesus, along with eternal glory. |
11Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him; | 11This saying is trustworthy: In dying with the Messiah, true life we gain. |
12if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; | 12Enduring, we with him will reign. Who him denies, he will disclaim. |
13if we are faithless, he remains faithful, for he cannot disown himself. | 13Our faith may fail, his never wanes— That's who he is, he cannot change! |
14Keep reminding God's people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen. | 14Remind others about these things, and warn them before God not to argue over words. Arguing does not do any good but only destroys those who are listening. |
15Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. | 15Do your best to present yourself to God as an approved worker who has nothing to be ashamed of, handling the word of truth with precision. |
16Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. | 16However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly, |
17Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, | 17and what they say will spread everywhere like gangrene. Hymenaeus and Philetus are like that. |
18who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some. | 18They have abandoned the truth by claiming that the resurrection has already taken place, and so they destroy the faith of others. |
19Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness." | 19However, God's solid foundation still stands. It has this inscription on it: "The Lord knows those who belong to him," and "Everyone who calls on the name of the Lord must turn away from evil." |
20In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use. | 20In a large house there are not only utensils made of gold and silver, but also those made of wood and clay. Some are for special use, while others are for ordinary use. |
21Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work. | 21Therefore, if anyone stops associating with these people, he will become a special utensil, set apart for the owner's use, prepared for every good action. |
22Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. | 22Flee from youthful passions. Instead, pursue righteousness, faithfulness, love, and peace together with those who call on the Lord with a pure heart. |
23Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. | 23Do not have anything to do with foolish and stupid discussions, because you know they breed arguments. |
24And the Lord's servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful. | 24A servant of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable, willing to suffer wrong, |
25Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, | 25and gentle when refuting opponents. After all, maybe God will allow them to repent and to come to a full knowledge of the truth, |
26and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will. | 26so that they might escape from the devil's snare, even though they've been held captive by him to do his will. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|