NET Bible | International Standard Version |
1On the twenty-first day of the seventh month, the LORD spoke again through the prophet Haggai: | 1On the twenty-first day of the seventh month, this message from the LORD came by Haggai the prophet: |
2"Ask the following questions to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, the high priest Joshua son of Jehozadak, and the remnant of the people: | 2"Speak to Shealtiel's son Zerubbabel, governor of Judah, to Jehozadak's son Joshua, the high priest, and to the rest of the people, asking, |
3Who among you survivors saw the former splendor of this temple? How does it look to you now? Isn't it nothing by comparison? | 3Who is left among you who saw this house in its former glory? And what does it look like now? From what you can see, it seems like nothing, doesn't it? |
4Even so, take heart, Zerubbabel,' says the LORD. 'Take heart, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and all you citizens of the land,' says the LORD, 'and begin to work. For I am with you,' says the LORD who rules over all. | 4Now be strong, Zerubbabel,' declares the LORD, 'and be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and be strong, all you people of the land,' declares the LORD. 'Go to work, because I am with you,' declares the LORD of the Heavenly Armies. |
5Do not fear, because I made a promise to your ancestors when they left Egypt, and my spirit even now testifies to you.' | 5My Spirit continues to dwell among you, according to the covenant I established when you came out from Egypt. Don't be afraid!' |
6Moreover, the LORD who rules over all says: 'In just a little while I will once again shake the sky and the earth, the sea and the dry ground. | 6"For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Once more, in a little while, I will make the heavens, the earth, the sea, and the dry land to shake. |
7I will also shake up all the nations, and they will offer their treasures; then I will fill this temple with glory,' says the LORD who rules over all. | 7I will shake all nations, and the One desired by all nations will come. Then I will fill this house with glory,' says the LORD of the Heavenly Armies. |
8The silver and gold will be mine,' says the LORD who rules over all. | 8"The silver belongs to me, as does the gold," declares the LORD of the Heavenly Armies. |
9The future splendor of this temple will be greater than that of former times,' the LORD who rules over all declares, 'and in this place I will give peace.'" | 9"The glory of this present house will be greater than was the former," declares the LORD of the Heavenly Armies. "And in this place I will grant peace," declares the LORD of the Heavenly Armies." |
10On the twenty-fourth day of the ninth month of Darius' second year, the LORD spoke again to the prophet Haggai: | 10On the twenty-fourth day of the ninth month of the second year of the reign of King Darius, this message from the LORD came to Haggai the prophet: |
11"The LORD who rules over all says, 'Ask the priests about the law. | 11"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Ask the priests about what the Law says: |
12If someone carries holy meat in a fold of his garment and that fold touches bread, a boiled dish, wine, olive oil, or any other food, will that item become holy?'" The priests answered, "It will not." | 12"If a man carries consecrated meat in the folds of his garment, and if his garment touches bread, stew, wine, oil, or any other edible thing, will these things become consecrated?"'" The priests answered, "No." |
13Then Haggai asked, "If a person who is ritually unclean because of touching a dead body comes in contact with one of these items, will it become unclean?" The priests answered, "It will be unclean." | 13So Haggai responded, "If someone who is unclean because of contact with a dead body were to touch any of these things, would they become unclean?" The priests responded, "They would be unclean." |
14Then Haggai responded, "'The people of this nation are unclean in my sight,' says the LORD. 'And so is all their effort; everything they offer is also unclean. | 14Then Haggai answered, "'That's how I look at this people and this nation,' declares the LORD. 'And that's how it is with everything they undertake and with what they offer there—it is unclean. |
15Now therefore reflect carefully on the recent past, before one stone was laid on another in the LORD's temple. | 15Pay attention from now on to how things used to be before one stone had been laid upon another in the Temple of the LORD. |
16From that time when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty. | 16When someone came to a pile of grain to get 20 measures, there were only ten. Or when someone approached the wine press to siphon out 50 measures, there were only 20. |
17I struck all the products of your labor with blight, disease, and hail, and yet you brought nothing to me,' says the LORD. | 17I punished you and everything that you undertook —with scorching wind, with mildew, and with hail, and you still did not return to me,' declares the LORD. |
18Think carefully about the past: from today, the twenty-fourth day of the ninth month, to the day work on the temple of the LORD was resumed, think about it. | 18Pay attention from now on, from this twenty-fourth day of the ninth month, when the foundation of the LORD's Temple was laid. Pay attention! |
19The seed is still in the storehouse, isn't it? And the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not produced. Nevertheless, from today on I will bless you.'" | 19Is there seed left in the granary? Up until now, neither the vine, the fig tree, the pomegranate, nor the olive tree has borne fruit, but from this very day I will bless you.'" |
20Then the LORD spoke again to Haggai on the twenty-fourth day of the month: | 20This message from the LORD came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month: |
21Tell Zerubbabel governor of Judah: 'I am ready to shake the sky and the earth. | 21"Speak to Zerubbabel, governor of Judah. Tell him, 'I'm going to shake the heavens and the earth. |
22I will overthrow royal thrones and shatter the might of earthly kingdoms. I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people kill one another. | 22I will overthrow royal thrones. I will annihilate the strength of national governments. I will overthrow chariots along with those who drive them. Both horses and their riders will fall, each one by means of his comrade's weapon. |
23On that day,' says the LORD who rules over all, 'I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,' says the LORD, 'and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,' says the LORD who rules over all." | 23On that day,' declares the LORD of the Heavenly Armies, 'I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,' declares the LORD, 'and I will set you in place like a signet ring. For I have chosen you,' declares the LORD of the Heavenly Armies." |
|