New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1Hear this, O priests! Give heed, O house of Israel! Listen, O house of the king! For the judgment applies to you, For you have been a snare at Mizpah And a net spread out on Tabor. | 1Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen closely, O king! For judgment is about to overtake you! For you were like a trap to Mizpah, like a net spread out to catch Tabor. |
2The revolters have gone deep in depravity, But I will chastise all of them. | 2Those who revolt are knee-deep in slaughter, but I will discipline them all. |
3I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel has defiled itself. | 3I know Ephraim all too well; the evil of Israel is not hidden from me. For you have engaged in prostitution, O Ephraim; Israel has defiled itself. |
4Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD. | 4Their wicked deeds do not allow them to return to their God; because a spirit of idolatry controls their heart, and they do not acknowledge the LORD. |
5Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them. | 5The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them. |
6They will go with their flocks and herds To seek the LORD, but they will not find Him; He has withdrawn from them. | 6Although they bring their flocks and herds to seek the favor of the LORD, They will not find him--he has withdrawn himself from them! |
7They have dealt treacherously against the LORD, For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their land. | 7They have committed treason against the LORD, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields. |
8Blow the horn in Gibeah, The trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven: "Behind you, Benjamin!" | 8Blow the ram's horn in Gibeah! Sound the trumpet in Ramah! Sound the alarm in Beth Aven! Tremble in fear, O Benjamin! |
9Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure. | 9Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place! |
10The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water. | 10The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood! |
11Ephraim is oppressed, crushed in judgment, Because he was determined to follow man's command. | 11Ephraim will be oppressed, crushed under judgment, because he was determined to pursue worthless idols. |
12Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah. | 12I will be like a moth to Ephraim, like wood rot to the house of Judah. |
13When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound. | 13When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound! |
14For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver. | 14I will be like a lion to Ephraim, like a young lion to the house of Judah. I myself will tear them to pieces, then I will carry them off, and no one will be able to rescue them! |
15I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me. | 15Then I will return again to my lair until they have suffered their punishment. Then they will seek me; in their distress they will earnestly seek me. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|