New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took action, | 1Now Izhar's son Korah, the grandson of Kohath, a descendant of Levi, along with Eliab's sons Dathan and Abiram, and Peleth's son On, a descendant of Reuben, took charge |
2and they rose up before Moses, together with some of the sons of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, chosen in the assembly, men of renown. | 2of a rebellion against Moses, along with 250 community leaders, Israelis who were famous men and representatives from the assembly. |
3They assembled together against Moses and Aaron, and said to them, "You have gone far enough, for all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is in their midst; so why do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?" | 3They gathered together against Moses and Aaron and told them, "You have appropriated too much for yourselves from the entire congregation, since all of them are holy, and the LORD is among them, too. Why do you exalt yourselves over the LORD's assembly?" |
4When Moses heard this, he fell on his face; | 4When Moses heard this, he fell on his face. |
5and he spoke to Korah and all his company, saying, "Tomorrow morning the LORD will show who is His, and who is holy, and will bring him near to Himself; even the one whom He will choose, He will bring near to Himself. | 5Then he addressed Korah and his entire company, "In the morning, may the LORD reveal who belongs to him and who is holy. May he cause that person to approach him. May he cause to approach him the one whom he has chosen. |
6"Do this: take censers for yourselves, Korah and all your company, | 6Korah, you and your entire company are to bring censers |
7and put fire in them, and lay incense upon them in the presence of the LORD tomorrow; and the man whom the LORD chooses shall be the one who is holy. You have gone far enough, you sons of Levi!" | 7and put fire and incense in them in the LORD's presence tomorrow. It will be that the man whom the LORD chooses will be holy. You're taking too much for yourselves, you descendants of Levi." |
8Then Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi, | 8Moses also told Korah, "Listen now, you descendants of Levi! |
9is it not enough for you that the God of Israel has separated you from the rest of the congregation of Israel, to bring you near to Himself, to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister to them; | 9Is it such an insignificant thing to you that the God of Israel has separated you from the Israelis to draw you to himself, appointing you to do the work of the tent of the LORD and to stand before the community to minister to them? |
10and that He has brought you near, Korah, and all your brothers, sons of Levi, with you? And are you seeking for the priesthood also? | 10He brought you near, along with all of your relatives, the descendants of Levi. Are you also seeking the priesthood? |
11"Therefore you and all your company are gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he that you grumble against him?" | 11Therefore you and your group have conspired against the LORD and Aaron. What is it that causes you to complain against him?" |
12Then Moses sent a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, "We will not come up. | 12So Moses sent for Eliab's sons Dathan and Abiram, but they responded, "We're not coming. |
13"Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but you would also lord it over us? | 13Is it such an insignificant thing that you brought us out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now you're trying to make yourself be a prince and rule over us, aren't you? |
14"Indeed, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Would you put out the eyes of these men? We will not come up!" | 14You still haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Do you really think that you can make these men look the other way? We won't go up." |
15Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them." | 15Moses was very angry, so he told the LORD, "Please don't accept their offering. I haven't taken even one donkey from them nor have I hurt even one of them." |
16Moses said to Korah, "You and all your company be present before the LORD tomorrow, both you and they along with Aaron. | 16Then Moses told Korah, "You and your entire company are to present yourselves in the LORD's presence tomorrow—you, they, and Aaron. |
17"Each of you take his firepan and put incense on it, and each of you bring his censer before the LORD, two hundred and fifty firepans; also you and Aaron shall each bring his firepan." | 17Each man is to take a censer, put incense on it, and bring it into the LORD's presence, each man with his censer, for a total of 250 censers. You and Aaron are each to bring his own censer." |
18So they each took his own censer and put fire on it, and laid incense on it; and they stood at the doorway of the tent of meeting, with Moses and Aaron. | 18So each man took his censer, put fire coals inside of it, placed incense in it, and then stood at the entrance to the Tent of Meeting, accompanied by Moses and Aaron. |
19Thus Korah assembled all the congregation against them at the doorway of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation. | 19When Korah had assembled the entire community in opposition to Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting, the glory of the LORD appeared to the entire community. |
20Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying, | 20Then the LORD told Moses and Aaron, |
21"Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them instantly." | 21"Separate yourselves from among this community, and I'll destroy them in a moment." |
22But they fell on their faces and said, "O God, God of the spirits of all flesh, when one man sins, will You be angry with the entire congregation?" | 22Then they fell on their faces and said, "God, the God of the spirits of all flesh, will you be angry at the entire congregation on account of one man's sin?" |
23Then the LORD spoke to Moses, saying, | 23Then the LORD instructed Moses, |
24"Speak to the congregation, saying, 'Get back from around the dwellings of Korah, Dathan and Abiram.'" | 24"Tell the community to move away from where Korah, Dathan, and Abiram are living." |
25Then Moses arose and went to Dathan and Abiram, with the elders of Israel following him, | 25So Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him. |
26and he spoke to the congregation, saying, "Depart now from the tents of these wicked men, and touch nothing that belongs to them, or you will be swept away in all their sin." | 26Then he told the community, "Move away from the camps of these wicked men and don't touch anything that belongs to them. That way you won't be destroyed along with all their sins." |
27So they got back from around the dwellings of Korah, Dathan and Abiram; and Dathan and Abiram came out and stood at the doorway of their tents, along with their wives and their sons and their little ones. | 27So they all moved away from the entire area where Korah, Dathan, and Abiram were living. Now Korah, Dathan, and Abiram stood at the entrance to their tents with their wives, sons, and little children. |
28Moses said, "By this you shall know that the LORD has sent me to do all these deeds; for this is not my doing. | 28Then Moses said, "This is how you'll know that the LORD has sent me to do all these awesome works—they're not coming merely from me. |
29"If these men die the death of all men or if they suffer the fate of all men, then the LORD has not sent me. | 29If these people die a death similar to all other human beings, or if they are punished with a punishment common to other men, then the LORD didn't send me. |
30"But if the LORD brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have spurned the LORD." | 30But if the LORD creates something new, so that the ground opens its mouth and swallows them and everything that belongs to them and they all descend directly to Sheol while still alive, then you'll know that these men have spurned the LORD." |
31As he finished speaking all these words, the ground that was under them split open; | 31Just as he finished saying all these things, the ground under them split open. |
32and the earth opened its mouth and swallowed them up, and their households, and all the men who belonged to Korah with their possessions. | 32The earth opened its mouth and swallowed them, all their households, everyone who was affiliated with Korah, and all of their property. |
33So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly. | 33So they and all that belonged to them descended alive to Sheol. Then the earth closed over them. That's how they were annihilated from the assembly. |
34All Israel who were around them fled at their outcry, for they said, "The earth may swallow us up!" | 34Then all of the Israelis who were around them ran away when they heard them crying, "…so the ground won't swallow us up, too." |
35Fire also came forth from the LORD and consumed the two hundred and fifty men who were offering the incense. | 35After this, fire came from the LORD and incinerated the 250 men who offered the incense. |
36Then the LORD spoke to Moses, saying, | 36 Then the LORD instructed Moses, |
37"Say to Eleazar, the son of Aaron the priest, that he shall take up the censers out of the midst of the blaze, for they are holy; and you scatter the burning coals abroad. | 37"Tell Aaron's son Eleazar the priest to take out the censers out of the flames and scatter the coals far away, since they are holy. |
38"As for the censers of these men who have sinned at the cost of their lives, let them be made into hammered sheets for a plating of the altar, since they did present them before the LORD and they are holy; and they shall be for a sign to the sons of Israel." | 38As for the censers of those rebels who died, fasten them into beaten plates to line the altar. Since they brought them into the LORD's presence, they're holy. They are to become a reminder to the Israelis." |
39So Eleazar the priest took the bronze censers which the men who were burned had offered, and they hammered them out as a plating for the altar, | 39So Eleazar the priest took the bronze censers that had been burned and beat them into metal plates for the altar, |
40as a reminder to the sons of Israel that no layman who is not of the descendants of Aaron should come near to burn incense before the LORD; so that he will not become like Korah and his company-- just as the LORD had spoken to him through Moses. | 40to serve as a memorial to the Israelis, a reminder that no unauthorized person, who isn't a descendant of Aaron, is to attempt to burn incense in the LORD'S presence, so that he may not become like Korah and his group, just as the LORD had spoken by the authority of Moses. |
41But on the next day all the congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying, "You are the ones who have caused the death of the LORD'S people." | 41Nevertheless, the very next day, the whole congregation of Israel complained against Moses and Aaron, "You've killed the LORD'S people!" |
42It came about, however, when the congregation had assembled against Moses and Aaron, that they turned toward the tent of meeting, and behold, the cloud covered it and the glory of the LORD appeared. | 42When the community gathered together against Moses and Aaron, they turned toward the Tent of Meeting. All of a sudden, a cloud covered it and the glory of the LORD appeared. |
43Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting, | 43Then Moses and Aaron entered the Tent of Meeting. |
44and the LORD spoke to Moses, saying, | 44The LORD told Moses, |
45"Get away from among this congregation, that I may consume them instantly." Then they fell on their faces. | 45"Leave this community, so I can annihilate them in a moment." But they fell upon their faces. |
46Moses said to Aaron, "Take your censer and put in it fire from the altar, and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from the LORD, the plague has begun!" | 46Then Moses told Aaron. "Take the censer, put fire on it from the altar, and burn some incense. Then walk quickly to the congregation and atone for them, because wrath has already come out from the LORD—the plague has begun." |
47Then Aaron took it as Moses had spoken, and ran into the midst of the assembly, for behold, the plague had begun among the people. So he put on the incense and made atonement for the people. | 47So Aaron took the censer, just as Moses had spoken, and ran out to the center of the assembly, where a plague had begun among the people. He set the incense on fire and atoned for the people. |
48He took his stand between the dead and the living, so that the plague was checked. | 48He stood between the dead and the living and restrained the plague. |
49But those who died by the plague were 14,700, besides those who died on account of Korah. | 49Those who died due to the plague numbered 14,700, not counting those who died due to the matter with Korah. |
50Then Aaron returned to Moses at the doorway of the tent of meeting, for the plague had been checked. | 50Then Aaron returned to Moses at the entrance to the Tent of Meeting after the slaughter had been restrained. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|