New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1"If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he shall pay five oxen for the ox and four sheep for the sheep. | 1 "If a man steals an ox or sheep and slaughters it or sells it, he is to repay five oxen for the ox and four sheep for the sheep. |
2"If the thief is caught while breaking in and is struck so that he dies, there will be no bloodguiltiness on his account. | 2"If a thief is found while breaking into a house, and is struck down and dies, it is not a capital crime in that case, |
3"But if the sun has risen on him, there will be bloodguiltiness on his account. He shall surely make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft. | 3but if the sun has risen on him, then it is a capital crime in that case. A thief shall certainly make restitution, but if he has nothing, he is to be sold for his theft. |
4"If what he stole is actually found alive in his possession, whether an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double. | 4If what was stolen is actually found alive in his possession, whether an ox, a donkey or a sheep, he is to repay double. |
5"If a man lets a field or vineyard be grazed bare and lets his animal loose so that it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard. | 5"When a man lets a field or vineyard be grazed over or releases his livestock so that they graze in another man's field, he is to make restitution from the best of his field or vineyard. |
6"If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution. | 6"When a fire breaks out and spreads into thorn bushes and consumes stacked grain or standing grain or the field, the one who started the fire certainly is to make restitution. |
7"If a man gives his neighbor money or goods to keep for him and it is stolen from the man's house, if the thief is caught, he shall pay double. | 7"When a man gives his neighbor money or goods for safekeeping and it's stolen from the neighbor's house, the thief, if found, is to repay double. |
8"If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor's property. | 8If the thief is not found, the owner of the house is to appear before the judges to see whether or not the thief took his neighbor's property. |
9"For every breach of trust, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any lost thing about which one says, 'This is it,' the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor. | 9"In every ownership dispute involving an ox, donkey, sheep, garment, or anything that is lost where a person says, 'This is mine,' the case between the two of them is to come before the judges, and the one that the judges declare guilty is to repay double to his neighbor. |
10"If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep for him, and it dies or is hurt or is driven away while no one is looking, | 10"When a man gives a donkey, ox, sheep, or any animal to his neighbor for safe keeping, and it dies or is injured or is driven away when no one is looking, |
11an oath before the LORD shall be made by the two of them that he has not laid hands on his neighbor's property; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution. | 11the two of them are to take an oath in the LORD's presence that the accused has not taken his neighbor's property. Its owner is to accept this, and the neighbor is not to make restitution. |
12"But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner. | 12But if it was actually stolen from him, the neighbor is to make restitution to its owner. |
13"If it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces. | 13If it was torn to pieces, let the neighbor bring the remains as evidence, and he is not to make restitution for what was torn apart. |
14"If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution. | 14"When a man borrows an animal from his neighbor, and it's injured or dies while its owner was not with it, he is certainly to make restitution. |
15"If its owner is with it, he shall not make restitution; if it is hired, it came for its hire. | 15If its owner was with it, he is not to make restitution. If it was hired, its fee covers the loss." |
16"If a man seduces a virgin who is not engaged, and lies with her, he must pay a dowry for her to be his wife. | 16"When a man seduces a virgin who is not engaged to be married and has sexual relations with her, he must pay her bride price, and she is to become his wife. |
17"If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins. | 17If her father absolutely refuses to give her to him, he is to pay an amount equal to the bride price for virgins. |
18"You shall not allow a sorceress to live. | 18"You are not to allow a sorceress to live. |
19"Whoever lies with an animal shall surely be put to death. | 19"Whoever has sexual relations with an animal is certainly to be put to death. |
20"He who sacrifices to any god, other than to the LORD alone, shall be utterly destroyed. | 20"Anyone who sacrifices to a god, except the LORD alone, is to be utterly destroyed. |
21"You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt. | 21"You are not to wrong or oppress an alien, because you were aliens in the land of Egypt. |
22"You shall not afflict any widow or orphan. | 22"You are not to mistreat any widow or orphan. |
23"If you afflict him at all, and if he does cry out to Me, I will surely hear his cry; | 23If you do mistreat them, they'll certainly cry out to me, and I'll immediately hear their cry. |
24and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless. | 24And I'll be angry and will kill you with swords, and your wives will become widows and your children orphans. |
25"If you lend money to My people, to the poor among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest. | 25"If you loan money to my people, to the poor among you, don't be like a creditor to them and don't impose interest on them. |
26"If you ever take your neighbor's cloak as a pledge, you are to return it to him before the sun sets, | 26If you take your neighbor's coat as collateral, you are to return it to him by sunset, |
27for that is his only covering; it is his cloak for his body. What else shall he sleep in? And it shall come about that when he cries out to Me, I will hear him, for I am gracious. | 27for it's his only covering; it's his outer garment, for what else can he sleep in? And when he cries out to me, I'll hear him, for I am gracious. |
28"You shall not curse God, nor curse a ruler of your people. | 28"You are not to blaspheme God or curse a ruler of your people. |
29"You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me. | 29"You are not to hold back the fullness of your harvest and the outflow of your wine presses. You are to give to me the firstborn of your sons. |
30"You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me. | 30You are to do the same with your oxen and your sheep. They shall be with their mother for seven days and then on the eighth day you are to give them to me. |
31"You shall be holy men to Me, therefore you shall not eat any flesh torn to pieces in the field; you shall throw it to the dogs. | 31"You are to be people set apart for me. You are not to eat flesh torn apart in the field; you are to throw it to the dogs." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|