New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1I saw the Lord standing beside the altar, and He said, "Smite the capitals so that the thresholds will shake, And break them on the heads of them all! Then I will slay the rest of them with the sword; They will not have a fugitive who will flee, Or a refugee who will escape. | 1I saw the Lord standing beside the altar as he was saying, "Strike the doorposts so that the thresholds tremble, bringing them down on the heads of all of them. Those who survive I will kill with the sword. Those who flee will not escape. There will be no deliverance for the fugitives. |
2"Though they dig into Sheol, From there will My hand take them; And though they ascend to heaven, From there will I bring them down. | 2"Even if they burrow into Sheol, from there my hand will find them. Even if they ascend to the heavens, from there I will bring them down. |
3"Though they hide on the summit of Carmel, I will search them out and take them from there; And though they conceal themselves from My sight on the floor of the sea, From there I will command the serpent and it will bite them. | 3Even if they hide at the top of Mount Carmel, from there I will search and seize them. Even if they hide from my sight in the depths of the sea, from there I will order the serpent to strike them. |
4"And though they go into captivity before their enemies, From there I will command the sword that it slay them, And I will set My eyes against them for evil and not for good." | 4Even if they go into exile among their enemies, from there I will order the sword to kill them. I will fix my gaze on them to inflict disaster, and not to do good. |
5The Lord GOD of hosts, The One who touches the land so that it melts, And all those who dwell in it mourn, And all of it rises up like the Nile And subsides like the Nile of Egypt; | 5"The Lord GOD of the Heavenly Armies who is touching the earth so that it melts and all of its inhabitants mourn there— the land rises like the Nile River, but sinks like the river of Egypt— |
6The One who builds His upper chambers in the heavens And has founded His vaulted dome over the earth, He who calls for the waters of the sea And pours them out on the face of the earth, The LORD is His name. | 6who is building his stairway to heaven and setting its foundation on earth; who is calling for the waters of the sea and pouring them out over the surface of the land— the LORD is his name! |
7"Are you not as the sons of Ethiopia to Me, O sons of Israel?" declares the LORD. "Have I not brought up Israel from the land of Egypt, And the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir? | 7"Aren't you people of Israel like the people of Cush to me?" declares the LORD. "I brought Israel up from the land of Egypt, did I not, as well as the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir? |
8"Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Nevertheless, I will not totally destroy the house of Jacob," Declares the LORD. | 8Look! The eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth; but I will not totally destroy the house of Jacob," declares the LORD. |
9"For behold, I am commanding, And I will shake the house of Israel among all nations As grain is shaken in a sieve, But not a kernel will fall to the ground. | 9"Look! I'm giving the order: I will sift the house of Israel throughout all the nations, as one sifts with a sieve, yet not a single kernel will reach the ground! |
10"All the sinners of My people will die by the sword, Those who say, 'The calamity will not overtake or confront us.' | 10All sinners among my people will die by the sword, especially all who are saying, 'Disaster will not come upon or conquer us!'" |
11"In that day I will raise up the fallen booth of David, And wall up its breaches; I will also raise up its ruins And rebuild it as in the days of old; | 11"At that time I will restore David's fallen tent, restoring its torn places. I will restore its ruins, rebuilding it as it was long ago, |
12That they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name," Declares the LORD who does this. | 12so my people may inherit the remnant of Edom and all of the nations that bear my name," declares the LORD who is bringing this about. |
13"Behold, days are coming," declares the LORD, "When the plowman will overtake the reaper And the treader of grapes him who sows seed; When the mountains will drip sweet wine And all the hills will be dissolved. | 13"Look! The days are coming," declares the LORD, "when the one who sows will overtake the harvester and the treader of grapes will overtake the planter. Fresh wine will drip down from the mountains, cascading down from the hills. |
14"Also I will restore the captivity of My people Israel, And they will rebuild the ruined cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit. | 14I will surely restore my people Israel; they will rebuild the ruined cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink the wine from them. They will plant gardens and eat the fruit from them. |
15"I will also plant them on their land, And they will not again be rooted out from their land Which I have given them," Says the LORD your God. | 15I will plant the people of Israel in their own land, never again to be torn out of their land that I gave them," says the LORD your God. Coming Judgment against Edom |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|