New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying, | 1Since Ahab had 70 sons in Samaria, Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the rulers of Jezreel, to the elders, and to the guardians of Ahab's sons, saying: |
2"Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons, | 2When this letter arrives, since your master's sons are with you and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, |
3select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house." | 3select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house. |
4But they feared greatly and said, "Behold, the two kings did not stand before him; how then can we stand?" | 4However, they were terrified and reasoned, "Look, two kings couldn't stand against him; how can we?" |
5And the one who was over the household, and he who was over the city, the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, "We are your servants, all that you say to us we will do, we will not make any man king; do what is good in your sight." | 5So the overseer of the palace, the overseer of the city, the elders, and the guardians sent a message to Jehu: "We are your servants, and we will do whatever you tell us. We will not make anyone king. Do whatever you think is right." |
6Then he wrote a letter to them a second time saying, "If you are on my side, and you will listen to my voice, take the heads of the men, your master's sons, and come to me at Jezreel tomorrow about this time." Now the king's sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them. | 6Then Jehu wrote them a second letter, saying: If you are on my side, and if you will obey me, bring me the heads of your master's sons at this time tomorrow at Jezreel. All 70 of the king's sons were being cared for by the city's prominent men. |
7When the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel. | 7When the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered all 70, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel. |
8When the messenger came and told him, saying, "They have brought the heads of the king's sons," he said, "Put them in two heaps at the entrance of the gate until morning." | 8When the messenger came and told him, "They have brought the heads of the king's sons," the king said, "Pile them in two heaps at the entrance of the gate until morning." |
9Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these? | 9The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these? |
10"Know then that there shall fall to the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of Ahab, for the LORD has done what He spoke through His servant Elijah." | 10Know, then, that not a word the LORD spoke against the house of Ahab will fail, for the LORD has done what He promised through His servant Elijah." |
11So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his acquaintances and his priests, until he left him without a survivor. | 11So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel--all his great men, close friends, and priests--leaving him no survivors. |
12Then he arose and departed and went to Samaria. On the way while he was at Beth-eked of the shepherds, | 12Then he set out and went on his way to Samaria. On the way, while he was at Beth-eked of the Shepherds, |
13Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, "Who are you?" And they answered, "We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother." | 13Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and asked, "Who are you?" They answered, "We're Ahaziah's relatives. We've come down to greet the king's sons and the queen mother's sons." |
14He said, "Take them alive." So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them. | 14Then Jehu ordered, "Take them alive." So they took them alive and then slaughtered them at the pit of Beth-eked--42 men. He didn't spare any of them. |
15Now when he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" And Jehonadab answered, "It is." Jehu said, "If it is, give me your hand." And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot. | 15When he left there, he found Jehonadab son of Rechab coming to meet him. He greeted him and then asked, "Is your heart one with mine?"" It is," Jehonadab replied. Jehu said, "If it is, give me your hand." So he gave him his hand, and Jehu pulled him up into the chariot with him. |
16He said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he made him ride in his chariot. | 16Then he said, "Come with me and see my zeal for the LORD!" So he let him ride with him in his chariot. |
17When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah. | 17When Jehu came to Samaria, he struck down all who remained from the house of Ahab in Samaria until he had annihilated his house, according to the word of the LORD spoken to Elijah. |
18Then Jehu gathered all the people and said to them, "Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. | 18Then Jehu brought all the people together and said to them, "Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot. |
19"Now, summon all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live." But Jehu did it in cunning, so that he might destroy the worshipers of Baal. | 19Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. None must be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live." However, Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal. |
20And Jehu said, "Sanctify a solemn assembly for Baal." And they proclaimed it. | 20Jehu commanded, "Consecrate a solemn assembly for Baal." So they called one. |
21Then Jehu sent throughout Israel and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And when they went into the house of Baal, the house of Baal was filled from one end to the other. | 21Then Jehu sent messengers throughout all Israel, and all the servants of Baal came; there was not a man left who did not come. They entered the temple of Baal, and it was filled from one end to the other. |
22He said to the one who was in charge of the wardrobe, "Bring out garments for all the worshipers of Baal." So he brought out garments for them. | 22Then he said to the custodian of the wardrobe, "Bring out the garments for all the servants of Baal." So he brought out their garments. |
23Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, "Search and see that there is here with you none of the servants of the LORD, but only the worshipers of Baal." | 23Then Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, "Look carefully to see that there are no servants of the LORD here among you--only servants of Baal." |
24Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, "The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange." | 24Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed 80 men outside, and he warned them, "Whoever allows any of the men I am delivering into your hands to escape will forfeit his life for theirs." |
25Then it came about, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the royal officers, "Go in, kill them; let none come out." And they killed them with the edge of the sword; and the guard and the royal officers threw them out, and went to the inner room of the house of Baal. | 25When he finished offering the burnt offering, Jehu said to the guards and officers, "Go in and kill them. Don't let anyone out." So they struck them down with the sword. Then the guards and officers threw the bodies out and went into the inner room of the temple of Baal. |
26They brought out the sacred pillars of the house of Baal and burned them. | 26They brought out the pillars of the temple of Baal and burned them |
27They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day. | 27and tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine--which it is to this day. |
28Thus Jehu eradicated Baal out of Israel. | 28Jehu eliminated Baal worship from Israel, |
29However, as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin, from these Jehu did not depart, even the golden calves that were at Bethel and that were at Dan. | 29but he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit--worshiping the gold calves that were in Bethel and Dan. |
30The LORD said to Jehu, "Because you have done well in executing what is right in My eyes, and have done to the house of Ahab according to all that was in My heart, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel." | 30Nevertheless, the LORD said to Jehu, "Because you have done well in carrying out what is right in My sight and have done to the house of Ahab all that was in My heart, four generations of your sons will sit on the throne of Israel." |
31But Jehu was not careful to walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart; he did not depart from the sins of Jeroboam, which he made Israel sin. | 31Yet Jehu was not careful to follow the instruction of the LORD God of Israel with all his heart. He did not turn from the sins that Jeroboam had caused Israel to commit. |
32In those days the LORD began to cut off portions from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel: | 32In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory: |
33from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites and the Reubenites and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. | 33from the Jordan eastward, all the land of Gilead--the Gadites, the Reubenites, and the Manassites--from Aroer which is by the Arnon Valley through Gilead to Bashan. |
34Now the rest of the acts of Jehu and all that he did and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? | 34Now the rest of the events of Jehu's reign, along with all his accomplishments and all his might, are written in the Historical Record of Israel's Kings. |
35And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son became king in his place. | 35Jehu rested with his fathers and was buried in Samaria. His son Jehoahaz became king in his place. |
36Now the time which Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years. | 36The length of Jehu's reign over Israel in Samaria was 28 years. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|