New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. | 1If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
2If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. | 2And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. |
3And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing. | 3If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing. |
4Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant, | 4Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant |
5does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered, | 5or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; |
6does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; | 6it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. |
7bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | 7Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
8Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away. | 8Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away. |
9For we know in part and we prophesy in part; | 9For we know in part and we prophesy in part, |
10but when the perfect comes, the partial will be done away. | 10but when the perfect comes, the partial will pass away. |
11When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things. | 11When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways. |
12For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known. | 12For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known. |
13But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love. | 13So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|