King James Bible | NET Bible |
1And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. | 1After this the following episode took place. Naboth the Jezreelite owned a vineyard in Jezreel adjacent to the palace of King Ahab of Samaria. |
2And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money. | 2Ahab said to Naboth, "Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, I will pay you silver for it." |
3And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee. | 3But Naboth replied to Ahab, "The LORD forbid that I should sell you my ancestral inheritance." |
4And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread. | 4So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, "I will not sell to you my ancestral inheritance." He lay down on his bed, pouted, and would not eat. |
5But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? | 5Then his wife Jezebel came in and said to him, "Why do you have a bitter attitude and refuse to eat?" |
6And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard. | 6He answered her, "While I was talking to Naboth the Jezreelite, I said to him, 'Sell me your vineyard for silver, or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.' But he said, 'I will not sell you my vineyard.'" |
7And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite. | 7His wife Jezebel said to him, "You are the king of Israel! Get up, eat some food, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you." |
8So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth. | 8She wrote out orders, signed Ahab's name to them, and sealed them with his seal. She then sent the orders to the leaders and to the nobles who lived in Naboth's city. |
9And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people: | 9This is what she wrote: "Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people. |
10And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die. | 10Also seat two villains opposite him and have them testify, 'You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death." |
11And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them. | 11The men of the city, the leaders and the nobles who lived there, followed the written orders Jezebel had sent them. |
12They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people. | 12They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people. |
13And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died. | 13The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, "Naboth cursed God and the king." So they dragged him outside the city and stoned him to death. |
14Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. | 14Then they reported to Jezebel, "Naboth has been stoned to death." |
15And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead. | 15When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he's dead." |
16And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it. | 16When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite. |
17And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, | 17The LORD told Elijah the Tishbite: |
18Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it. | 18"Get up, go down and meet King Ahab of Israel who lives in Samaria. He is at the vineyard of Naboth; he has gone down there to take possession of it. |
19And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine. | 19Say to him, 'This is what the LORD says: "Haven't you committed murder and taken possession of the property of the deceased?"' Then say to him, 'This is what the LORD says: "In the spot where dogs licked up Naboth's blood they will also lick up your blood--yes, yours!"'" |
20And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD. | 20When Elijah arrived, Ahab said to him, "So, you have found me, my enemy!" Elijah replied, "I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the LORD. |
21Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, | 21The LORD says, 'Look, I am ready to bring disaster on you. I will destroy you and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. |
22And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin. | 22I will make your dynasty like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah because you angered me and made Israel sin.' |
23And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel. | 23The LORD says this about Jezebel, 'Dogs will devour Jezebel by the outer wall of Jezreel.' |
24Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat. | 24As for Ahab's family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country." |
25But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up. | 25(There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the LORD, urged on by his wife Jezebel. |
26And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel. | 26He was so wicked he worshiped the disgusting idols, just like the Amorites whom the LORD had driven out from before the Israelites.) |
27And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly. | 27When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected. |
28And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, | 28The LORD said to Elijah the Tishbite, |
29Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house. | 29"Have you noticed how Ahab shows remorse before me? Because he shows remorse before me, I will not bring disaster on his dynasty during his lifetime, but during the reign of his son." |
|